Текст и перевод песни Joey Yung - 不配
剛剛開始彼此那種決心
Our
commitment
at
the
very
start
明明懸崖都肯一起俯瞰
We
were
willing
to
hang
off
a
cliff
人人問起我的男生
Everyone
asked
me
about
my
man
人人亦都妒忌這麼襯
Everyone
was
so
jealous
可惜今天彼此抱得再緊
But
now,
no
matter
how
tightly
we
hold
each
other
仍然難逃將關係來劃分
We
can't
escape
the
boundary
we've
set
同諧白髮美麗的謠傳失了真
Our
fairy
tale
of
growing
old
together
is
just
a
lie
才無奈接受你是個完美缺陷
I
reluctantly
accept
that
you're
a
perfect
flaw
要發生
始終發生
What
must
happen,
will
happen
並未能像個童話於八十歲給你入廚做甜品
It's
not
like
a
fairy
tale
where
I
cook
you
dessert
at
eighty
無情是
我再和你如何美滿恩愛
No
matter
how
happy
and
affectionate
we
are
分手一剎卻毫無原因
There's
no
reason
for
this
sudden
breakup
明白
我再流連也是總不配
I
understand
that
no
matter
how
much
I
linger,
I'll
never
be
worthy
是兩種命
是兩種人
We're
two
different
destinies,
two
different
people
當決意放手不忿是不忿
It's
annoying
to
let
go,
but
I
have
to
如何逆轉
害人緣份
How
can
I
reverse
this
fateful
destiny?
無奈
有愛無緣情人總吸引
It's
a
cruel
twist
of
fate
that
we're
drawn
to
each
other
越帶希望
越見傷神
The
more
hope
we
have,
the
more
we
get
hurt
尤其是雙方的差距如此近
Especially
when
the
gap
between
us
is
so
close
但你的吻
最後只可吻別人
But
in
the
end,
your
kisses
will
only
belong
to
someone
else
應該怎麼拋開你這個人
How
do
I
let
you
go?
從前曾投資生命和耐心
I've
invested
my
life
and
patience
in
you
如何目送這段感情由淺到深
How
can
I
watch
our
relationship
grow
from
shallow
to
deep
難行入最後半步我們欠了運
We
couldn't
take
that
last
half
step;
luck
wasn't
on
our
side
要轉身
只好轉身
I
have
to
turn
away
道別還未算殘忍很努力也總要別離便殘忍
Saying
goodbye
isn't
cruel,
but
not
being
able
to
say
it
would
be
難逃避碰上誰也仍然與你比較
I
can't
avoid
comparing
everyone
I
meet
to
you
只可給予這人同情分
All
I
can
give
them
is
pity
明白
我再流連也是總不配
I
understand
that
no
matter
how
much
I
linger,
I'll
never
be
worthy
是兩種命
是兩種人
We're
two
different
destinies,
two
different
people
當決意放手不忿是不忿
It's
annoying
to
let
go,
but
I
have
to
如何逆轉
害人緣份
How
can
I
reverse
this
fateful
destiny?
無奈
有愛無緣情人總吸引
It's
a
cruel
twist
of
fate
that
we're
drawn
to
each
other
越帶希望
越見傷神
The
more
hope
we
have,
the
more
we
get
hurt
尤其是今天跟所有人擁吻
Especially
now
that
you're
kissing
everyone
沒你的吻
那樣迫真
動魄驚心
No
one's
kiss
is
as
real
or
as
thrilling
as
yours
明白
我再流連也是總不配
I
understand
that
no
matter
how
much
I
linger,
I'll
never
be
worthy
沒這種運
做對新人
I'm
not
lucky
enough
to
be
your
bride
差半吋也許跟教堂很近
Half
an
inch
closer,
and
maybe
we'd
be
at
the
altar
人行越近
越無緣份
The
closer
we
get,
the
less
destined
we
seem
to
be
無奈
有愛無緣情人總吸引
It's
a
cruel
twist
of
fate
that
we're
drawn
to
each
other
是最宿命
又最感人
It's
the
ultimate
fate,
and
yet
the
most
heartbreaking
尤其是你共我的確如此襯
Especially
when
you
and
I
are
so
perfect
together
但我只配
注定今生
愛別人
But
I'm
only
worthy
of
loving
someone
else
in
this
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Ning Lin, Zhao Ming Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.