Joey Yung - 但你要甜 - перевод текста песни на немецкий

但你要甜 - Joey Yungперевод на немецкий




但你要甜
Doch du sollst süß sein
讓我道歉 是我贈你悶場
Ich entschuldige mich, ich bereitete dir Langeweile
未算末世 但也未算很理想
Kein Weltende, doch auch nicht wirklich ideal
天暗得阻礙你閃亮
Die Dunkelheit hindert dein Strahlen
沒有用處 亦記住要善良
Auch wenn nutzlos, bleibe wohlwollend
大愛似玩笑 但也別要改信仰
Große Liebe wirkt wie Scherz, doch ändere nicht deinen Glauben
壞時代需要它滋養
Böse Zeiten brauchen solch Nahrung
大病後 誰沒有迫出些硬朗
Nach schwerer Krankheit, wer wurde nicht gestählt?
生於苦海如何活 我要送你這藥方
Wie lebt man im Bitterkeitsmeer? Dies Rezept schenke ich dir
變成柔軟的糖去調和各種苦況
Werde weiche Zucker, die bittere Zeiten versüßen
變成甜美的糖去平衡生之不安
Werde süße Süßigkeit, lindere Lebensängste
旁人或者不會厚待你 地球這鬼地方
Andere mögen dich nicht herzlich behandeln, dieser höllische Ort Welt
你亦記得分享 當你還有顆糖
Denke stets ans Teilen, solang du noch Zucker hast
你仍然會心慌 卻仍然笑得開朗
Dein Herz zittert noch, doch dein Lachen bleibt sonnig
有人長困黑房 那微甜可勉勵人自製些陽光
Manche sitzen lang im Dunkeln, diese leichte Süße spendet Trost
你也知世道苦仍然直往
Du kennst der Welt Bitterkeit, gehst dennoch voran
小笑面 小勇氣 讓大千皆茁壯
Kleines Lächeln, kleiner Mut, stählt alle Welt
大地上網路裏已怨氣沖天
Auf Erden, im Netz, gärt es vor Unmut
因此必須誰留下灌溉有愛那一邊
Drum muss wer bleiben, die liebevolle Seite zu nähren
變成柔軟的糖去調和各種苦況
Werde weiche Zucker, die bittere Zeiten versüßen
變成甜美的糖去平衡生之不安
Werde süße Süßigkeit, lindere Lebensängste
旁人或者不會厚待你 地球這鬼地方
Andere mögen dich nicht herzlich behandeln, dieser höllische Ort Welt
你亦記得分享 當你還有一顆軟糖
Denke stets ans Teilen, solang du noch Gummibärchen hast
路上是毒霧 心內都天清氣朗
Giftnebel auf Straßen, im Herzen klares Blau
就算給捲進了苦澀 盡快自行上岸
Wirst du in Bitternis gezogen, schnell ans Ufer klettern
變成柔軟的糖去調和各種苦況
Werde weiche Zucker, die bittere Zeiten versüßen
變成甜美的糖去平衡生之不安
Werde süße Süßigkeit, lindere Lebensängste
旁人或者不會厚待你 地球這鬼地方
Andere mögen dich nicht herzlich behandeln, dieser höllische Ort Welt
你亦記得分享 當你還看到光
Denke stets ans Teilen, solang du Licht noch siehst
有人陪你開荒 有人還是會不爽
Manche pflügen das Neuland mit, manche bleiben verstimmt
那筒甜美的糖卻從來不會被人逐塊的掏光
Die Dose voll Süßigkeit plündert nie jemand ganz leer
你已知世道苦仍然上當
Du weißt um Weltenschmerz, gehst dennoch hinan
若夠喜歡世界 沒甚麼可重創 whoa-whoa
Liebst du die Welt hinlänglich, nimmts dich nicht wund whoa-whoa
願你首先茁壯 萬物因此茁壯
Sei du zuerst gestählt, dann gedeiht das All





Авторы: Wy Man Wong, . J.arie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.