Текст и перевод песни Joey Yung - 牆紙
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陪著你你都不會知
Нахожусь
рядом,
а
ты
и
не
знаешь,
凝視你背影一輩子
Смотрю
на
твой
силуэт
всю
жизнь.
旁人常在笑我堅持
Другие
смеются
над
моей
настойчивостью,
我只得堅持
我喜歡堅持
Но
я
лишь
настойчива,
мне
нравится
моя
настойчивость.
即使只相隔著塊紙
Даже
если
нас
разделяет
лишь
лист
бумаги,
相親必須同時同意
Взаимность
должна
быть
обоюдной.
地上最遠的只怕是
同場
Самое
большое
расстояние
на
земле,
пожалуй,
когда
мы
вместе,
也不看我一次
А
ты
даже
не
смотришь
на
меня.
牆紙一般貼在門牆是我
Я
как
обои,
наклеенные
на
дверь
и
стену,
填充畫面那內容
無權伴你躺臥
Заполняю
пространство,
но
не
имею
права
лежать
рядом
с
тобой.
想知這角碎花
Интересно,
этот
уголок
с
мелкими
цветами
只裝飾你的
堂皇神殿麼
Лишь
украшает
твой
роскошный
храм?
可曾被你欣賞過
Замечал
ли
ты
меня
хоть
раз?
其實我也想講你知
На
самом
деле,
я
хочу
сказать
тебе,
誰伴你也非一輩子
Никто
не
будет
рядом
с
тобой
вечно.
來年來月我褪色時
Когда
в
будущем
я
поблекну,
你想珍惜時
後悔都很遲
Ты
захочешь
меня
ценить,
но
будет
уже
слишком
поздно.
只擔心撕去這塊紙
Я
лишь
боюсь,
что,
сорвав
этот
лист,
空出一方無人留意
Ты
оставишь
пустое
место,
которое
никто
не
заметит.
沒若有所失的你
未懷疑
Ты
не
почувствуешь
утраты,
не
задумаешься,
美景缺了一處
Что
в
прекрасном
пейзаже
чего-то
не
хватает.
牆紙一般貼在門牆是我
Я
как
обои,
наклеенные
на
дверь
и
стену,
填充畫面那內容
無權伴你躺臥
Заполняю
пространство,
но
не
имею
права
лежать
рядом
с
тобой.
想知這角碎花
Интересно,
этот
уголок
с
мелкими
цветами
只裝飾你的
堂皇神殿麼
Лишь
украшает
твой
роскошный
храм?
可曾被你欣賞過
Замечал
ли
ты
меня
хоть
раз?
牆紙一般盼待情人路過
Я
как
обои,
жду,
когда
пройдет
мимо
мой
любимый,
從此安守你後台
無緣為你闖禍
Чтобы
навсегда
остаться
за
кулисами
твоей
жизни,
не
создавая
тебе
проблем.
想知一旦有天
Интересно,
когда-нибудь,
壁花都已枯
情人懷念麼
Когда
цветы
на
стене
завянут,
вспомнишь
ли
ты
обо
мне?
可曾為我傷心過
Грустил
ли
ты
хоть
раз
из-за
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 方大同, 黃偉文
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.