Joey Yung - 風箏與風 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joey Yung - 風箏與風




風箏與風
Воздушный змей и ветер
沒有燈 背影怎可上路
Без света, как мой силуэт найдет дорогу?
如沒雲 天空都不覺高
Без облаков, даже небо не кажется высоким.
我與他 若似天生一對多麼好
Как бы хорошо было, если бы мы с тобой были созданы друг для друга.
單手怎可以抱
Как можно обнять одной рукой?
我怕在平地跌倒 誰伴我
Я боюсь упасть на ровном месте, кто будет со мной?
冒險跳下愛河 誰都要一對
Кто рискнет прыгнуть в реку любви? Всем нужна пара.
即使手挽手出了錯
Даже если, взявшись за руки, мы ошибемся,
又那可一個
Как можно быть одной?
當風箏遇上風 即使快樂的痛
Когда воздушный змей встречает ветер, даже если это сладкая боль,
仍能乘着狂風 天空中愛得英勇
Он может парить на сильном ветру, смело любя в небе.
有了他就算哭 仍然流露着笑容
С тобой, даже когда я плачу, на моем лице все равно улыбка.
當風箏沒有風 一顆心也都很重
Когда у воздушного змея нет ветра, даже сердце становится тяжелым.
誰能來做微風 不必管我的輕重
Кто станет моим легким ветерком, не думая о моей тяжести?
冥冥中遇上他 擦過愛的天空
Среди миллионов я встретила тебя, коснулась неба любви,
倦極也不痛
Даже сильная усталость не больно.





Авторы: 伍樂城, 林夕


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.