Текст и перевод песни JoeyStarr - Champagne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Champagne
pour
mon
block
Шампанское
для
моего
квартала
Champagne
pour
les
blocks
Champagne,
champagne
Шампанское
для
всех
кварталов.
Шампанское,
шампанское
Aujourd'hui
j'ai
la
gagne
Сегодня
я
на
коне.
Champagne
pour
mon
block
Шампанское
для
моего
квартала,
Champagne
pour
les
blocks
Шампанское
для
всех
кварталов.
File
du
champ'à
mon
block
Тащи
шампанское
в
мой
квартал,
On
prendra
tout
ton
stock
Мы
выкупим
все
твои
запасы.
Champagne,
champagne
aujourd'hui
j'ai
la
gagne
Шампанское,
шампанское,
сегодня
я
в
ударе.
La
société
fait
la
loi
pour
pas
finir
en
pagne
Общество
устанавливает
закон,
чтобы
не
закончить
в
нищете,
Dans
les
soutes
républicaines
ou
même
sur
la
paille
В
республиканских
застенках
или
вовсе
на
сене.
Le
butin
est
là,
hey
c'est
jour
de
graille
Добыча
здесь,
эй,
сегодня
пир
горой!
Mais
le
ter-ter
est
brûlant,
mes
négros
chaud
bouillants
Но
район
накален,
мои
нигеры
горячие,
Tous
gonflés
à
bloc
gare
aux
chocs,
y'a
que
du
vaillants
Все
взвинчены,
берегись
столкновений,
здесь
только
смелые.
Sors
le
bling
et
la
Benz
c'est
jour
de
paie,
on
est
clients
Доставай
бриллианты
и
«Мерседес»,
сегодня
день
зарплаты,
мы
клиенты.
Ce
soir
c'est
relâche,
fait
néné
dis-le
aux
iens-iens
Сегодня
вечером
мы
отдыхаем,
спи
спокойно,
скажи
своим.
Les
têtes
cramées
sont
d'sortie
on
est
tous
bien
charged
Обкуренные
головы
на
улицах,
мы
все
под
кайфом.
On
s'déploie
sur
la
ville,
on
fourmille
comme
des
barges
Мы
растекаемся
по
городу,
копошимся
как
баржи.
On
tète
le
sky,
le
champagne
impression
d'living
large
Мы
касаемся
неба,
шампанское
создает
ощущение
роскошной
жизни.
Ne
coupe
pas
ma
liqueur,
j'ai
pas
envie
d'être
sage
Не
перебивай
мой
напиток,
детка,
я
не
хочу
быть
мудрым.
Mais
où
sont
mes
briscards,
où
où
sont
mes
briscards
hey
Но
где
же
мои
головорезы,
где,
где
мои
головорезы,
эй?
Où
sont
mes
lascars,
où
où
sont
mes
lascars
Где
мои
братки,
где,
где
мои
братки?
On
ferme
boutique,
au
31
on
s'met
frais
Закрываем
лавочку,
31-го
мы
будем
свежими.
On
ferme
le
store
toujours
un
oeil
sur
l'biz
c'est
Закрываем
магазин,
всегда
одним
глазом
поглядывая
на
бизнес,
это
Partir
en
mission
comme
une
légion
Отправляться
на
дело,
как
легион.
Ça
fourmille
ça
chine,
aussi
furtif
qu'un
avion
Все
кишит,
все
суетится,
бесшумно,
как
самолет.
On
lâche
rien
sa
mère
c'est
la
loi
tu
talion
Мы
ничего
не
упустим,
твою
мать,
это
закон
возмездия.
On
lâche
rien
on
l'mors
ce
soir
c'est
action
Мы
ничего
не
упустим,
мы
вгрыземся,
сегодня
вечером
— действие.
On
bouge
pas
en
silence
Мы
не
двигаемся
бесшумно.
Tous
pour
la
maille
chacun
pour
sa
gueule
c'est
l'alliance
Все
ради
денег,
каждый
за
себя
— вот
наш
союз.
T'as
des
calos
t'es
tendu,
j'avais
pas
t'mettre
une
danse
У
тебя
мозоли,
ты
напряжена,
я
не
собирался
с
тобой
танцевать.
On
n'veut
pas
le
bronze,
ni
l'argent
on
veut
l'or
et
l'ambiance
Нам
не
нужна
бронза,
ни
серебро,
нам
нужно
золото
и
веселье.
On
est
des
ombres,
des
fantômes
24
sur
24
Мы
тени,
призраки,
24
на
7.
On
veut
ramasser
toute
l'année
sans
se
mettre
à
4 pattes
Мы
хотим
грести
деньги
весь
год,
не
вставая
на
все
четыре.
Carambouilleurs,
kiffeurs
ça
passe
ou
ça
craque
Барыги,
кайфарики,
пан
или
пропал.
Pour
le
Cristal
frappé
j'suis
toujours
d'attaque
За
ледяной
«Кристалл»
я
всегда
в
игре.
Santé
ma
gueule
on
veut
danser
sur
les
toits
Ваше
здоровье,
детка!
Мы
хотим
танцевать
на
крышах.
L'hexagone
pour
nous
est
un
cadre
trop
étroit
Этот
шестиугольник
слишком
тесен
для
нас.
Où
sont
mes
briscards,
où
où
sont
mes
briscards?
Где
мои
головорезы,
где,
где
мои
головорезы?
Où
sont
mes
lascars,
où
où
sont
mes
lascars?
Где
мои
братки,
где,
где
мои
братки?
En
vivant
en
direct,
Fleury
bâtiment
D1
Живя
по-настоящему,
Флери,
корпус
D1.
J'gratte
ma
gueule
dans
ma
cellule,
c'est
mon
train-train
Чешусь
в
своей
камере,
это
моя
рутина.
A
bord
du
mon
caisson
j'couches
des
rimes
au
gaz
sarin
На
борту
своего
железного
ящика
пишу
рифмы
под
зарином.
Inoxydable,
instoppable
j'ai
pas
d'frein
Нержавеющий,
неудержимый,
у
меня
нет
тормозов.
J'fais
des
émules,
j'ai
beau
avoir
la
tête
dans
le
pull
Я
подаю
пример,
пусть
моя
голова
и
в
петле.
J'ai
fait
assez
de
réserves,
j'suis
encore
chargé
en
bulles
Я
сделал
достаточно
запасов,
у
меня
еще
есть
пузырьки.
Pas
du
cidre,
pas
d'la
bière
j'bois
pas
de
pisse
d'âne
Не
сидр,
не
пиво,
я
не
пью
ослиную
мочу.
Du
millésime,
j'vise
la
cime,
tout
ce
qui
a
de
l'âme!
Миллезим,
я
стремлюсь
к
вершине,
ко
всему,
что
имеет
душу!
Donne
du
champagne
à
mon
block
Дайте
шампанского
моему
кварталу,
On
prendra
tout
ton
stock
Мы
выкупим
все
ваши
запасы.
Ce
soir
je
régale,
bienvenue
dans
l'antre
du
Jaguarr
Сегодня
вечером
я
угощаю,
добро
пожаловать
в
логово
Ягуара.
Fourchettes
hautes
j'reçois
mes
hôtes
avec
du
caviar
Высокая
кухня,
я
принимаю
своих
гостей
с
черной
икрой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Morville, Karim Lafif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.