Текст и перевод песни JoeyStarr - Pose ton gun II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pose ton gun II
Брось свой ствол II
Pose,
lache
Брось,
отпусти,
Pose,
lache
Брось,
отпусти,
Pose,
lache
Брось,
отпусти,
Pose,
lache
Брось,
отпусти,
Lache
pose
le
gun
Отпусти,
брось
ствол.
Les
flics
font
pas
d'ultimatum
Менты
не
ставят
ультиматумов.
Lache
pose
ton
gun
Отпусти,
брось
свой
ствол.
Lache
pose
ton
gun
Отпусти,
брось
свой
ствол.
Lache
pose
ton
gun
Отпусти,
брось
свой
ствол.
Les
flics
font
pas
d'ultimatum
Менты
не
ставят
ультиматумов.
Lache
pose
ton
gun
Отпусти,
брось
свой
ствол.
Lache
pose
ton
gun
Отпусти,
брось
свой
ствол.
J'ai
l'tempérament
farouche
У
меня
вспыльчивый
характер,
Pas
l'temps
de
botter
en
touche
Нет
времени
бить
по
касательной.
J'suis
pas
en
manque
de
cartouches
У
меня
нет
недостатка
в
патронах,
Qui
peuvent
toujours
faire
mouche
Которые
всегда
могут
попасть
в
цель.
Ils
ont
la
loi
pour
eux,
У
них
закон
на
их
стороне,
Toi
tes
yeux
por
pleurer
У
тебя
- глаза,
чтобы
плакать.
C'est
le
méme
schéma
continue
d'pleurer
Это
та
же
схема,
продолжай
плакать.
Pleurer
sur
ton
sort,
pleurer
sur
tes
morts
Плачь
о
своей
судьбе,
плачь
о
своих
мертвых.
Ils
prantiquent
l'indulgence,
Они
практикуют
снисхождение,
Ils
la
pratiquent
a
tort
Они
практикуют
его
не
к
месту.
Lache,
lache
leur
venin
Брось,
брось
их
яд,
Personne
n'y
peut
rien
Никто
ничего
не
может
с
этим
поделать.
J'ai
vu
mom
frére,
Я
видел,
как
моего
брата,
Ma
mére
s'faire
serrer
par
les
dés-con
мою
мать,
схватили
эти
придурки.
J'ai
vu
mom
frére
s'faire
malmener
sans
raison(pose
le
gun)
Я
видел,
как
моего
брата
избили
без
причины
(брось
ствол).
Lache
pose
ton
gun
Отпусти,
брось
свой
ствол.
Les
flics
font
pas
d'ultimatum
Менты
не
ставят
ультиматумов.
La
suite
des
paroles
ci-dessous
Продолжение
текста
ниже.
Lache
pose
ton
gun
Отпусти,
брось
свой
ствол.
Lache
pose
ton
gun
Отпусти,
брось
свой
ствол.
Lache
pose
ton
gun
Отпусти,
брось
свой
ствол.
Les
flics
font
pas
d'ultimatum
Менты
не
ставят
ультиматумов.
Lache
pose
ton
gun
Отпусти,
брось
свой
ствол.
Lache
pose
ton
gun
Отпусти,
брось
свой
ствол.
Etre
vulnérable
et
désincarné
Быть
уязвимым
и
бесплотным.
Par
la
discrimination,
la
frustration
pas
question
que
j'pratique
Из-за
дискриминации,
разочарования,
не
может
быть
и
речи,
чтобы
я
занимался
L'arithmétique
de
leurs
statistiques
ça
j'm'en
acquitte
арифметикой
их
статистики,
я
отказываюсь
от
этого.
Crime
sans
victime,
je
me
casse
dare-dare
Преступление
без
жертвы,
я
сматываюсь,
Avant
qu'on
m'découpe
le
lard
sans
que
ce
soit
un
hasard
Пока
меня
не
порезали
на
куски,
и
не
случайно.
J'ai
la
chance
d'étre
adulé
et
rejeté
d'étre
adulé
pas
épargné
Мне
повезло,
что
меня
превозносят
и
отвергают,
будучи
любимым,
не
щадят.
J'ai
vu
mom
frére,
Я
видел,
как
моего
брата,
Ma
mére
s'faire
serrer
par
les
dés-con
мою
мать,
схватили
эти
придурки.
J'ai
vu
mom
frére
s'faire
malmener
sans
raison(pose
le
gun)
Я
видел,
как
моего
брата
избили
без
причины
(брось
ствол).
C'est
la
nouvelle
danse
Это
новый
танец.
Pose,
lache
Брось,
отпусти,
Pose,
lache...
Брось,
отпусти...
Làche
le
gun
Брось
пушку.
Encore
la
police
Снова
полиция.
Dans
la
cruauté
du
quotidien
on
se
maintient
В
жестокости
повседневной
жизни
мы
держимся.
Ils
sont
sans
peur
et
nous
sur
notre
faim
Они
бесстрашны,
а
мы
голодны.
ça
nous
rend
impatients,
marre
d"étre
dans
le
vent
Это
делает
нас
нетерпеливыми,
нам
надоело
быть
никем.
On
est
au-dessus
du
vide,
Мы
на
краю
пропасти,
On
est
dans
le
vent
allons
enfants
de
la
patrie
le
jour
de
Мы
на
ветру,
вперед,
дети
родины,
день
Gloire
n'arrivera
pas
allons
ensemble
tous
d'une
mémé
voix
славы
не
наступит,
пойдем
все
вместе
одним
голосом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Morville, Daniel Camara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.