Текст и перевод песни JoeyStarr - Underground UP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underground UP
Underground UP
La
personnalité
du
jour,
l'enfant
terrible
du
rap
français:
Герой
дня,
ужасный
ребенок
французского
рэпа:
JoeyStarr,
il
a
passé
les
7 derniers
mois
en
prison
JoeyStarr,
он
провел
последние
7 месяцев
в
тюрьме.
Le
12
juin
dernier,
il
avait
été
condamné
12
июня
прошлого
года
он
был
осужден
Par
le
tribunal
correctionnel
de
Paris
pour
violence
volontaire
Парижским
уголовным
судом
за
умышленное
применение
насилия
Avec
menace
d'une
arme
et
destruction
de
biens
privés
С
угрозой
применения
оружия
и
уничтожения
частной
собственности
JoeyStarr
vient
de
sortir
de
prison,
c'était
il
y
a
quelques
minutes
et
il
est
déjà.
Джой
Старр
только
что
вышел
из
тюрьмы,
это
было
несколько
минут
назад,
и
он
уже…
Back
dans
les
bac
contactes
Вернулся
в
рэп-игру
J'ai
toujours
été
cash
par
moment
plus
trash
Я
всегда
был
прямым,
иногда
слишком
грубым
Parce
que
la
masse
me
veut
cash
me
réclame
sans
relâche
Потому
что
толпа
хочет
меня
таким,
требует
этого
без
остановки
Cash
dans
mes
propos
je
suis
trop
lourd
pour
faire
au
falsh
Прямой
в
своих
словах,
я
слишком
крут,
чтобы
притворяться
Qu'on
m'accorde
la
relax
que
la
justice
me
lâche
Пусть
дадут
мне
расслабиться,
пусть
правосудие
отпустит
меня
Puis
jouer
a
cache-cache
mais
je
crois
que
j'aime
quand
sa
fâche
Потом
поиграем
в
прятки,
но,
думаю,
мне
нравится,
когда
это
злит
D'un
autre
coté
j'suis
altruiste
et
ça
mec
sans
relâche
С
другой
стороны,
я
альтруист,
и
это,
чувак,
без
остановки
Je
suis
cash
j'suis
cash
dans
mes
propos
jamais
lâche
Я
прямой,
я
прямой
в
своих
словах,
никогда
не
сдаюсь
Mon
constat
est
toujours
cash,
jamais
mes
mots
mâche
Мои
выводы
всегда
прямые,
мои
слова
никогда
не
жуют
сопли
Lâche,
lâche
l'affaire,
ma
suprématie
est
en
marche
Отвали,
брось
ты
это
дело,
мое
превосходство
на
подходе
Et
pour
tous
ce
que
je
miroite
t'inquiète
mes
yeux
n'ont
pas
de
caches
И
всем
тем,
на
кого
я
смотрю,
не
волнуйтесь,
у
моих
глаз
нет
шторок
Négro
si
je
te
clash
se
sera
un
énorme
crash
Чёрный,
если
я
столкнусь
с
тобой,
это
будет
огромная
авария
Range
remballe
tes
s
de
pré-pubères
potaches
Убери
свои
ребяческие
выходки
Ici
c'est
underground
Up,
sans
repos
ni
relâche
Это
андеграунд,
без
отдыха
и
перерывов
Avec
tes
putains
d'caisses
claires
qui
détonnent
ça
Kalash
С
твоими
чертовыми
малышками-барабанами,
которые
грохочут,
как
калаш
Ici
on
a
la
gouaille
on
kill
sans
relâche
Здесь
мы
умеем,
мы
убиваем
без
передышки
Ne
me
sort
pas
de
sucre
j'veux
du
craquant
Не
надо
мне
сладостей,
я
хочу
хрустящего
Qu'on
m'donne
ma
maille
Дайте
мне
мою
кольчугу
Underground
...
Андеграунд...
Plutôt
que
de
tourner
7 fois
ma
langue,
j'préfère
qu'on
me
l'arrache
Вместо
того,
чтобы
семь
раз
подумать,
я
лучше
позволю
вырвать
себе
язык
Je
suis
pas
un
amas
de
chair
brûlant,
comme
çà
qu'on
déplace
Я
не
кусок
мяса,
который
можно
вот
так
просто
передвинуть
Trop
large
pour
l'échiquier,
j'prend
d'la
place
et
laisse
ma
trace
Слишком
большой
для
шахматной
доски,
я
занимаю
место
и
оставляю
свой
след
MC
vas
te
peser
tu
manques
encore
de
masse
МС,
иди
взвесься,
тебе
не
хватает
массы
Car
le
Hip-hop
est
ma
guerre,
tu
tiendras
pas
l'face
à
face
Потому
что
хип-хоп
— это
моя
война,
ты
не
выдержишь
битвы
лицом
к
лицу
Tu
veux
venir
avec
du
fer,
ton
crew,
j'resterai
de
glace
Хочешь
прийти
с
железом,
со
своей
командой,
я
останусь
холоден
Cherche
pas
les
miens
et
moi
on
maîtrise
tous
les
espaces
Не
ищи
нас,
мы
с
моими
контролируем
все
пространства
J'suis
peint
à
l'antirouille
et
trône
sur
ta
face
Я
покрашен
антикоррозийкой
и
восседаю
на
твоем
лице
Dans
cette
décénie
imprécise
de
lutte
des
classes
В
этом
неясном
десятилетии
классовой
борьбы
Où
je
suis
vérité
sur
mon
ter-ter
hi
class
Где
я
— правда
на
своем
районе
высшего
класса
Est-ce
que
mon
crew
a
le
signal?
У
моей
команды
есть
сигнал?
Underground
Up
Андеграунд!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Morville, Karim Lafif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.