Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
be
on
a
flight
home
Ich
bin
auf
dem
Flug
nach
Hause
Show
me
where
I
might
go
Zeig
mir,
wohin
ich
gehen
könnte
Really
on
a
side
note
Mal
so
nebenbei
bemerkt
You
can't
keep
your
eyes
off
of
me
Du
kannst
deine
Augen
nicht
von
mir
lassen
It's
what
I
like
though
Das
ist
es
aber,
was
ich
mag
Make
her
hit
the
high
notes
Bring
sie
dazu,
die
hohen
Töne
zu
treffen
Really
on
a
side
note
Mal
so
nebenbei
bemerkt
Everything
she
like
ain't
for
free
Alles,
was
sie
mag,
ist
nicht
umsonst
And
I'm
like
ooh,
damn
Und
ich
denke
mir,
ooh,
verdammt
What
you
thinking
bout
baby
Woran
denkst
du,
Baby
I
been
thinking
that
lately
Das
habe
ich
in
letzter
Zeit
gedacht
Don't
think
I
should
drive
though
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
fahren
sollte
Really
on
a
side
note
Mal
so
nebenbei
bemerkt
You
just
looking
lucky
to
me
Du
wirkst
auf
mich
einfach
wie
ein
Glücksfall
I
think
you're
way
too
lucky
for
patience
Ich
glaube,
du
hast
viel
zu
viel
Glück
für
Geduld
This
your
story,
but
I
saw
you
peek
at
somebody's
pages
Das
ist
deine
Geschichte,
aber
ich
habe
gesehen,
wie
du
auf
die
Seiten
von
jemand
anderem
geschielt
hast
You
surrounded
by
people
that
only
fake
being
famous
Du
bist
umgeben
von
Leuten,
die
nur
vortäuschen,
berühmt
zu
sein
Breaking
bank
on
your
wages
Dein
Gehalt
auf
den
Kopf
hauen
I
think
this
wave
is
contagious
Ich
glaube,
diese
Welle
ist
ansteckend
My
coffee
off
of
Kahlua
Mein
Kaffee
mit
Kahlua
Dro
in
my
lungs,
it
got
me
coughing
like
Uma
Gras
in
meiner
Lunge,
bringt
mich
zum
Husten
wie
Uma
Them
bills
might
get
you
straight
up
outta
Compton,
like
true
blood
Diese
Scheine
könnten
dich
direkt
aus
Compton
holen,
wie
echtes
Blut
But
all
the
shit
I'm
drinking
got
me
calling
like
you
up?
Aber
all
das
Zeug,
das
ich
trinke,
lässt
mich
anrufen,
so
nach
dem
Motto:
Bist
du
wach?
Guess
we
all
went
and
grew
up
Ich
schätze,
wir
sind
alle
erwachsen
geworden
But
I'm
like
slow,
down
Aber
ich
sage:
Langsam
You
coulda
had
everything
that
you
wanted,
but
you
wasn't
doing
shit
Du
hättest
alles
haben
können,
was
du
wolltest,
aber
du
hast
nichts
getan
Studying
blowing
up
overnight
Studierst,
wie
man
über
Nacht
berühmt
wird
Tell
me
that
shit
isn't
ludicrous
Sag
mir,
dass
das
nicht
lächerlich
ist
What's
gonna
happen
when
everyone
you
looking
up
to
is
really
the
stupidest
Was
wird
passieren,
wenn
alle,
zu
denen
du
aufschaust,
in
Wirklichkeit
die
Dümmsten
sind
Trying
my
best
not
to
ruin
shit
Versuche
mein
Bestes,
nichts
kaputtzumachen
But
you
having
trouble
improving
it
Aber
du
hast
Schwierigkeiten,
es
zu
verbessern
But
if
I
was
the
one,
you'd
follow
me
Aber
wenn
ich
der
Eine
wäre,
würdest
du
mir
folgen
And
if
I
were
to
land,
you're
on
your
feet
Und
wenn
ich
landen
würde,
stehst
du
auf
deinen
Füßen
And
if
I
were
to
break
your
policy
Und
wenn
ich
deine
Regeln
brechen
würde
I
guess
I'd
be
the
one
that's
on
repeat
Dann
wäre
ich
wohl
derjenige,
der
sich
ständig
wiederholt
I
be
on
a
flight
home
Ich
bin
auf
dem
Flug
nach
Hause
Show
me
where
I
might
go
Zeig
mir,
wohin
ich
gehen
könnte
Really
on
a
side
note
Mal
so
nebenbei
bemerkt
You
can't
keep
your
eyes
off
of
me
Du
kannst
deine
Augen
nicht
von
mir
lassen
It's
what
I
like
though
Das
ist
es
aber,
was
ich
mag
Make
her
hit
the
high
notes
Bring
sie
dazu,
die
hohen
Töne
zu
treffen
Really
on
a
side
note
Mal
so
nebenbei
bemerkt
Everything
she
like
ain't
for
free
Alles,
was
sie
mag,
ist
nicht
umsonst
And
I'm
like
ooh,
damn
Und
ich
denke
mir,
ooh,
verdammt
What
you
thinking
bout
baby
Woran
denkst
du,
Baby
I
been
thinking
that
lately
Das
habe
ich
in
letzter
Zeit
gedacht
Don't
think
I
should
drive
though
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
fahren
sollte
Really
on
a
side
note
Mal
so
nebenbei
bemerkt
You
just
looking
lucky
to
me
Du
wirkst
auf
mich
einfach
wie
ein
Glücksfall
Couldn't
find
a
goddamn
problem
with
you,
Imma
keep
looking
Konnte
kein
verdammtes
Problem
bei
dir
finden,
ich
suche
weiter
I
need
a
lot,
damn,
Imma
get
you,
Imma
keep
pushing
but
I
see
Ich
brauche
viel,
verdammt,
ich
kriege
dich,
ich
bleibe
dran,
aber
ich
sehe
Everything
behind
the
screen,
everything
ain't
what
it
seems
Alles
hinter
dem
Bildschirm,
alles
ist
nicht,
wie
es
scheint
Looking
past
your
photoshop
into
the
scene,
come
on
Schaue
hinter
dein
Photoshop
in
die
Szene,
komm
schon
We
lock
eyes
and
you
go
past
Unsere
Blicke
treffen
sich
und
du
gehst
vorbei
She
so
high,
she
rude,
no
cap
Sie
ist
so
high,
sie
ist
unhöflich,
keine
Lüge
She
won't
lie,
see
you
on
blast
Sie
wird
nicht
lügen,
sehe
dich
bloßgestellt
I
got
eyes
on
you,
she
bad
Ich
habe
Augen
auf
dich,
sie
ist
heiß
Know
you
was
popping
in
high
school,
with
ya
prom
queen
Weiß,
du
warst
in
der
High
School
angesagt,
mit
deiner
Ballkönigin-Krone
But
now
we
be
up
in
the
real
world,
shit
is
all
me
Aber
jetzt
sind
wir
in
der
echten
Welt,
das
ist
alles
meins
Don't
expect
no
special
treatment
Erwarte
keine
Sonderbehandlung
I
know
it's
hard
when
you
broke
out
the
box
and
dealt
with
demons
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
wenn
du
aus
der
Box
ausgebrochen
bist
und
mit
Dämonen
gekämpft
hast
But
this
shit
ain't
your
cookie
cutter
world,
with
velvet
ceilings
Aber
das
hier
ist
nicht
deine
08/15-Welt
mit
Samtdecken
You
realize
you're
just
the
same
and
get
a
fellow
greeting
Du
erkennst,
dass
du
genauso
bist
und
bekommst
eine
kameradschaftliche
Begrüßung
But
if
I
was
the
one,
you'd
follow
me
Aber
wenn
ich
der
Eine
wäre,
würdest
du
mir
folgen
And
if
I
were
to
land,
you're
on
your
feet
Und
wenn
ich
landen
würde,
stehst
du
auf
deinen
Füßen
And
if
I
were
to
break
your
policy
Und
wenn
ich
deine
Regeln
brechen
würde
I
guess
I'd
be
the
one
that's
on
repeat
Dann
wäre
ich
wohl
derjenige,
der
sich
ständig
wiederholt
I
be
on
a
flight
home
Ich
bin
auf
dem
Flug
nach
Hause
Show
me
where
I
might
go
Zeig
mir,
wohin
ich
gehen
könnte
Really
on
a
side
note
Mal
so
nebenbei
bemerkt
You
can't
keep
your
eyes
off
of
me
Du
kannst
deine
Augen
nicht
von
mir
lassen
It's
what
I
like
though
Das
ist
es
aber,
was
ich
mag
Make
her
hit
the
high
notes
Bring
sie
dazu,
die
hohen
Töne
zu
treffen
Really
on
a
side
note
Mal
so
nebenbei
bemerkt
Everything
she
like
ain't
for
free
Alles,
was
sie
mag,
ist
nicht
umsonst
And
I'm
like
ooh,
damn
Und
ich
denke
mir,
ooh,
verdammt
What
you
thinking
bout
baby
Woran
denkst
du,
Baby
I
been
thinking
that
lately
Das
habe
ich
in
letzter
Zeit
gedacht
Don't
think
I
should
drive
though
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
fahren
sollte
Really
on
a
side
note
Mal
so
nebenbei
bemerkt
You
just
looking
lucky
to
me
Du
wirkst
auf
mich
einfach
wie
ein
Glücksfall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Tulloch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.