Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hum
this,
got
it
banging
like
a
drum
kit
Summ
das,
es
hämmert
wie
ein
Schlagzeug
Sun
kissed,
you
don't
want
this,
you
a
dumb
bitch
Sonnengeküsst,
du
willst
das
nicht,
du
dumme
Schlampe
Fuck
this,
I
ain't
coming
to
the
function
Scheiß
drauf,
ich
komme
nicht
zur
Party
My
trouble
a
disease,
motherfucker,
you
don't
want
this
Mein
Ärger
ist
'ne
Krankheit,
Motherfucker,
das
willst
du
nicht
Goddamn,
don't
be
wishing
me
well
Verdammt,
wünsch
mir
kein
Glück
I
ain't
boxing,
motherfucker,
but
they
give
me
the
belt
Ich
boxe
nicht,
Motherfucker,
aber
sie
geben
mir
den
Gürtel
Gin
and
tonic
in
my
system,
now
I'm
really
myself
Gin
Tonic
in
meinem
System,
jetzt
bin
ich
wirklich
ich
selbst
We
don't
lose,
so
I'm
handing
every
winner
an
L
Wir
verlieren
nicht,
also
gebe
ich
jedem
Gewinner
ein
L
But
look
around
and
tell
me
who
done
got
the
trophy
Aber
schau
dich
um
und
sag
mir,
wer
die
Trophäe
hat
Lighting
L's
so
I'm
telling
you
to
hold
me
Zünde
L's
an,
also
sag
ich
dir,
halt
mich
fest
Imma
cause
a
little
more
than
just
a
nosebleed
Ich
werde
etwas
mehr
als
nur
Nasenbluten
verursachen
Stopped
giving
a
fuck,
and
now
I'm
so
free
Hab
aufgehört,
einen
Fick
zu
geben,
und
jetzt
bin
ich
so
frei
This
a
long
trip
Das
ist
ein
langer
Trip
If
you
a
pussy,
don't
be
tracking
in
your
paw
prints
Wenn
du
'ne
Pussy
bist,
hinterlass
keine
Pfotenabdrücke
Stir
Sprite,
but
it's
feeling
like
the
wrong
shit
Rühre
Sprite
um,
aber
es
fühlt
sich
wie
der
falsche
Scheiß
an
Getting
rich,
but
that
really
mean
a
long-
okay
Werde
reich,
aber
das
bedeutet
wirklich
einen
langen-
okay
Going
stupid
in
the
back,
it
never
feel
like
a
rental
Dreh
hinten
durch,
es
fühlt
sich
nie
wie
gemietet
an
I'm
even
dumber,
if
I
listened
when
they
told
me
I'm
special
Ich
bin
noch
dümmer,
wenn
ich
zugehört
hätte,
als
sie
sagten,
ich
sei
besonders
Yeah
they
shot
me
in
a
rocket
till
they
sold
me
the
metal
Yeah,
sie
schossen
mich
in
einer
Rakete,
bis
sie
mir
das
Metall
verkauften
And
then
they
told
me
what
to
do
to
make
me
fully
a
rebel,
yeah
Und
dann
sagten
sie
mir,
was
ich
tun
soll,
um
mich
ganz
zum
Rebellen
zu
machen,
yeah
Break
down,
cuz
I'm
busy
getting
no
sleep
Brech
zusammen,
denn
ich
bin
beschäftigt,
keinen
Schlaf
zu
kriegen
Cool
air
broke,
cuz
you
ain't
deliver
no
heat
Klimaanlage
kaputt,
weil
du
keine
Hitze
geliefert
hast
Ooh
shit,
I
got
bridges
to
burn
Ooh
Scheiße,
ich
habe
Brücken
niederzubrennen
That
bitch
a
liability,
I
better
get
her
insured,
damn
Die
Schlampe
ist
ein
Risiko,
ich
sollte
sie
besser
versichern
lassen,
verdammt
So
no
shame
Also
keine
Scham
I
touch
down,
UH
Ich
lande,
UH
No
way,
that
I'm
ever
going
both
ways
Auf
keinen
Fall
werde
ich
jemals
zweigleisig
fahren
It
ain't
no
game
Es
ist
kein
Spiel
I
ain't
boutta
fuck
with
no
snakes
Ich
werde
mich
nicht
mit
Schlangen
abgeben
Haha,
I
welcome
any
rejection
Haha,
ich
begrüße
jede
Ablehnung
I
got
a
dollar
in
dimes,
with
me
in
every
section
Ich
hab
'nen
Dollar
in
Zehncentstücken,
bei
mir
in
jedem
Bereich
You
could
throw
me
down
the
church,
you
wouldn't
get
a
confession
Du
könntest
mich
die
Kirche
runterwerfen,
du
würdest
keine
Beichte
bekommen
Kill
the
beat
and
let
me
go
because
I've
hidden
the
weapon,
aye
Kill
den
Beat
und
lass
mich
gehen,
denn
ich
habe
die
Waffe
versteckt,
aye
If
this
is
how
it
ends,
I
can
make
do
Wenn
es
so
endet,
komme
ich
zurecht
And
if
we
talking
trends,
I'll
be
late
too
Und
wenn
wir
über
Trends
reden,
bin
ich
auch
zu
spät
dran
My
family
and
friends,
can't
even
break
through
Meine
Familie
und
Freunde
kommen
nicht
mal
durch
And
I'm
a
fan
of
revenge,
so
I
can
play
too
Und
ich
bin
ein
Fan
von
Rache,
also
kann
ich
auch
mitspielen
I'm
a
psychopathic,
and
rabid-er
maniac
Ich
bin
ein
psychopathischer
und
tollwütigerer
Wahnsinniger
And
I'll
attack,
if
you
don't
play
me,
and
you
save
me
for
last
Und
ich
greife
an,
wenn
du
mich
nicht
spielst
und
mich
für
zuletzt
aufhebst
Better
hand
me
all
the
cash,
that
had
came
in
the
bag
Gib
mir
besser
das
ganze
Geld,
das
in
der
Tasche
war
I
got
people
running
laps,
while
I'm
breaking
my
back,
facts
Ich
lasse
Leute
Runden
laufen,
während
ich
mir
den
Rücken
breche,
Fakten
I'm
in
a
zoo,
but
I
can't
bear
the
sentence
Ich
bin
in
einem
Zoo,
aber
ich
kann
den
Satz/die
Strafe
nicht
ertragen
Especially
when
I
don't
know
what
their
intent
is
Besonders,
wenn
ich
nicht
weiß,
was
ihre
Absicht
ist
UH,
we
all
slaves,
but
we
wear
a
necklace
UH,
wir
sind
alle
Sklaven,
aber
wir
tragen
eine
Halskette
Yeah,
and
now
I'm
out,
show
me
where
the
exit
Yeah,
und
jetzt
bin
ich
raus,
zeig
mir,
wo
der
Ausgang
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Tulloch
Альбом
Revenge
дата релиза
21-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.