Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
För
jag
drar
nu,
vill
inte
se
dig
mer
Denn
ich
geh
jetzt,
will
dich
nicht
mehr
sehen
Vill
inte
veta
vad
du
gör
eller
vem
du
är
Will
nicht
wissen,
was
du
tust
oder
wer
du
bist
För
jag
drar
nu,
vi
kanske
aldrig
ses
Denn
ich
geh
jetzt,
vielleicht
sehen
wir
uns
nie
wieder
Det
kanske
är
likabra
att
saker
blev
som
dom
blev
Vielleicht
ist
es
genauso
gut,
dass
die
Dinge
so
wurden,
wie
sie
wurden
För
jag
drar
nu,
vill
inte
se
dig
mer
Denn
ich
geh
jetzt,
will
dich
nicht
mehr
sehen
Vill
inte
veta
vad
du
gör
eller
vem
du
är
Will
nicht
wissen,
was
du
tust
oder
wer
du
bist
För
jag
drar
nu,
vi
kanske
aldrig
ses
Denn
ich
geh
jetzt,
vielleicht
sehen
wir
uns
nie
wieder
Det
kanske
är
likabra
att
saker
blev
som
dom
blev
Vielleicht
ist
es
genauso
gut,
dass
die
Dinge
so
wurden,
wie
sie
wurden
Lever
kvar
i
tiden,
fast
på
ett
helt
annat
plan
Lebe
noch
in
der
Zeit,
aber
auf
einer
ganz
anderen
Ebene
även
fast
vi
alla
gått
igenom
samma
sak
auch
wenn
wir
alle
dasselbe
durchgemacht
haben
Vill
inte
lämna
skiten,
ändå
inte
leva
i
den
Will
den
Scheiß
nicht
verlassen,
aber
auch
nicht
darin
leben
Lämnat
det
förflutna
nu,
men
tänker
på
dig
hela
tiden
Hab
die
Vergangenheit
jetzt
verlassen,
aber
denke
ständig
an
dich
Vi
mådde
sämst
då
Uns
ging
es
damals
am
schlechtesten
Men
efteråt
har
vi
förträngt
våra
djupaste
sår
som
en
gång
kändes
svårt
Aber
danach
haben
wir
unsere
tiefsten
Wunden
verdrängt,
die
einst
schwer
waren
Men
ändå,
vi
kommer
aldrig
glömma
det
som
varit
Aber
trotzdem
werden
wir
nie
vergessen,
was
war
Och
jag
kan
känna
att
jag
önskar
allting
blev
som
vanligt
Und
ich
kann
fühlen,
dass
ich
wünschte,
alles
wäre
wieder
wie
früher
Har
ingen
aning
varför,
men
jag
fuckade
ur
Hab
keine
Ahnung
warum,
aber
ich
bin
ausgerastet
Hade
tur
i
alla
fall
en
stund
men
det
tog
alltid
slut
Hatte
zumindest
eine
Weile
Glück,
aber
es
nahm
immer
ein
Ende
Så
jag
andas
ut,
vill
inte
känna
längre
Also
atme
ich
aus,
will
nicht
mehr
fühlen
även
fast
jag
ångrar
mig
ibland
att
jag
har
lämnat
henne
auch
wenn
ich
es
manchmal
bereue,
sie
verlassen
zu
haben
Vill
inte
se
dig
längre,
hon
var
min
egna
ängel
Will
dich
nicht
mehr
sehen,
sie
war
mein
eigener
Engel
Vill
inte
känna,
men
jag
hoppas
att
du
lever
vännen
Will
nicht
fühlen,
aber
ich
hoffe,
du
lebst
gut
Tills
döden
skiljer
oss
åt,
det
var
ärliga
ord
Bis
dass
der
Tod
uns
scheidet,
das
waren
ehrliche
Worte
I
alla
fall
till
dagen,
då
kärlek
dog
Zumindest
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
die
Liebe
starb
Har
vandrat
hela
jävla
vägen
själv
och
det
gör
jag
än
Bin
den
ganzen
verdammten
Weg
allein
gegangen
und
tue
das
immer
noch
Och
kommer
göra
till
den
dagen
någon
dödar
mig
Und
werde
es
tun
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
mich
jemand
tötet
Men
stå
i
vägen,
fan
jag
vägrar
att
bli
stoppad
Aber
stell
dich
in
den
Weg,
verdammt,
ich
weigere
mich,
aufgehalten
zu
werden
På
en
rullande
sten
kan
det
aldrig
växa
mossa
Auf
einem
rollenden
Stein
kann
niemals
Moos
wachsen
Men
vissa
dagar
kan
jag
känna
att
jag
inte
klarar
Aber
an
manchen
Tagen
fühle
ich,
dass
ich
es
nicht
schaffe
Medans
nästa
dag
kan
kännas
nästan
underbar
Während
sich
der
nächste
Tag
fast
wunderbar
anfühlen
kann
Jag
kan
leva,
fast
jag
saknar
henne
än
Ich
kann
leben,
obwohl
ich
sie
immer
noch
vermisse
Men
jag
står
för
det
jag
sa,
jag
kan
klara
mig
själv
Aber
ich
stehe
zu
dem,
was
ich
gesagt
habe,
ich
komme
allein
klar
Försökte
hålla
mig
låtsaslycklig
med
sprit
Versuchte,
mich
mit
Alkohol
scheinbar
glücklich
zu
halten
När
man
förlorade
sitt
enda
som
betydde
ett
skit
Als
man
das
Einzige
verlor,
was
einen
Scheiß
bedeutete
Jag
både
hatade
och
älskade
den
smärta
Ich
hasste
und
liebte
den
Schmerz
zugleich
Jag
fick
känna
sista
gången
då
hon
lämnade
mitt
hjärta
Den
ich
das
letzte
Mal
fühlte,
als
sie
mein
Herz
verließ
Har
skrivit
tusen
jävla
sidor,
blad
för
blad
Hab
tausend
verdammte
Seiten
geschrieben,
Blatt
für
Blatt
Om
samma
sak,
men
jag
blir
ändå
aldrig
klar
Über
dieselbe
Sache,
aber
ich
werde
trotzdem
nie
fertig
Känner
mig
ganska
vilsen,
men
allting
blir
nog
bra
Fühle
mich
ziemlich
verloren,
aber
alles
wird
wohl
gut
werden
Om
ett
tag,
med
tiden,
bara
man
låter
den
va,
så
sjung
In
einer
Weile,
mit
der
Zeit,
wenn
man
sie
nur
lässt,
also
singt
För
jag
drar
nu,
vill
inte
se
dig
mer
Denn
ich
geh
jetzt,
will
dich
nicht
mehr
sehen
Vill
inte
veta
vad
du
gör
eller
vem
du
är
Will
nicht
wissen,
was
du
tust
oder
wer
du
bist
För
jag
drar
nu,
vi
kanske
aldrig
ses
Denn
ich
geh
jetzt,
vielleicht
sehen
wir
uns
nie
wieder
Det
kanske
är
likabra
att
saker
blev
som
dom
blev
Vielleicht
ist
es
genauso
gut,
dass
die
Dinge
so
wurden,
wie
sie
wurden
För
jag
drar
nu,
vill
inte
se
dig
mer
Denn
ich
geh
jetzt,
will
dich
nicht
mehr
sehen
Vill
inte
veta
vad
du
gör
eller
vem
du
är
Will
nicht
wissen,
was
du
tust
oder
wer
du
bist
För
jag
drar
nu,
vi
kanske
aldrig
ses
Denn
ich
geh
jetzt,
vielleicht
sehen
wir
uns
nie
wieder
Det
kanske
är
likabra
att
saker
blev
som
dom
blev
Vielleicht
ist
es
genauso
gut,
dass
die
Dinge
so
wurden,
wie
sie
wurden
(Ja,
det
var
nog
lika
bra,
men
du
får
ha
det
bra.
Det
var
nog
lika
bra)
(Ja,
es
war
wohl
genauso
gut,
aber
mach's
gut.
Es
war
wohl
genauso
gut)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: johan alander
Альбом
Punkt
дата релиза
06-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.