Текст и перевод песни Johan Alander - Drar Nu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
För
jag
drar
nu,
vill
inte
se
dig
mer
Ведь
я
ухожу,
не
хочу
тебя
больше
видеть,
Vill
inte
veta
vad
du
gör
eller
vem
du
är
Не
хочу
знать,
что
ты
делаешь
и
кто
ты
такая.
För
jag
drar
nu,
vi
kanske
aldrig
ses
Ведь
я
ухожу,
мы,
возможно,
больше
не
увидимся,
Det
kanske
är
likabra
att
saker
blev
som
dom
blev
Возможно,
так
и
лучше,
что
все
вышло
именно
так.
För
jag
drar
nu,
vill
inte
se
dig
mer
Ведь
я
ухожу,
не
хочу
тебя
больше
видеть,
Vill
inte
veta
vad
du
gör
eller
vem
du
är
Не
хочу
знать,
что
ты
делаешь
и
кто
ты
такая.
För
jag
drar
nu,
vi
kanske
aldrig
ses
Ведь
я
ухожу,
мы,
возможно,
больше
не
увидимся,
Det
kanske
är
likabra
att
saker
blev
som
dom
blev
Возможно,
так
и
лучше,
что
все
вышло
именно
так.
Lever
kvar
i
tiden,
fast
på
ett
helt
annat
plan
Живу
прежней
жизнью,
но
совсем
в
другом
измерении,
även
fast
vi
alla
gått
igenom
samma
sak
Хотя
мы
все
прошли
через
одно
и
то
же.
Vill
inte
lämna
skiten,
ändå
inte
leva
i
den
Не
хочу
оставлять
это
дерьмо,
но
и
жить
в
нем
не
хочу.
Lämnat
det
förflutna
nu,
men
tänker
på
dig
hela
tiden
Оставил
прошлое
позади,
но
постоянно
думаю
о
тебе.
Vi
mådde
sämst
då
Нам
было
очень
плохо
тогда,
Men
efteråt
har
vi
förträngt
våra
djupaste
sår
som
en
gång
kändes
svårt
Но
потом
мы
забыли
наши
самые
глубокие
раны,
которые
когда-то
казались
невыносимыми.
Men
ändå,
vi
kommer
aldrig
glömma
det
som
varit
Но
все
же,
мы
никогда
не
забудем
то,
что
было,
Och
jag
kan
känna
att
jag
önskar
allting
blev
som
vanligt
И
я
чувствую,
что
хочу,
чтобы
все
стало
как
прежде.
Har
ingen
aning
varför,
men
jag
fuckade
ur
Не
знаю
почему,
но
я
сорвался,
Hade
tur
i
alla
fall
en
stund
men
det
tog
alltid
slut
Какое-то
время
мне
везло,
но
это
всегда
заканчивалось.
Så
jag
andas
ut,
vill
inte
känna
längre
Поэтому
я
выдыхаю,
не
хочу
больше
чувствовать,
även
fast
jag
ångrar
mig
ibland
att
jag
har
lämnat
henne
Хотя
иногда
жалею,
что
оставил
тебя.
Vill
inte
se
dig
längre,
hon
var
min
egna
ängel
Не
хочу
тебя
больше
видеть,
ты
была
моим
ангелом,
Vill
inte
känna,
men
jag
hoppas
att
du
lever
vännen
Не
хочу
чувствовать,
но
надеюсь,
что
ты
жива,
дорогая.
Tills
döden
skiljer
oss
åt,
det
var
ärliga
ord
Пока
смерть
не
разлучит
нас,
это
были
искренние
слова,
I
alla
fall
till
dagen,
då
kärlek
dog
По
крайней
мере,
до
того
дня,
когда
любовь
умерла.
Har
vandrat
hela
jävla
vägen
själv
och
det
gör
jag
än
Прошел
весь
этот
чертов
путь
один,
и
до
сих
пор
иду,
Och
kommer
göra
till
den
dagen
någon
dödar
mig
И
буду
идти
до
того
дня,
пока
кто-то
не
убьет
меня.
Men
stå
i
vägen,
fan
jag
vägrar
att
bli
stoppad
Но
стоять
на
пути,
черт,
я
отказываюсь
быть
остановленным.
På
en
rullande
sten
kan
det
aldrig
växa
mossa
На
катящемся
камне
никогда
не
растет
мох.
Men
vissa
dagar
kan
jag
känna
att
jag
inte
klarar
Но
в
некоторые
дни
я
чувствую,
что
не
справлюсь,
Medans
nästa
dag
kan
kännas
nästan
underbar
В
то
время
как
следующий
день
может
казаться
почти
прекрасным.
Jag
kan
leva,
fast
jag
saknar
henne
än
Я
могу
жить,
хотя
до
сих
пор
скучаю
по
тебе,
Men
jag
står
för
det
jag
sa,
jag
kan
klara
mig
själv
Но
я
отвечаю
за
свои
слова,
я
могу
справиться
сам.
Försökte
hålla
mig
låtsaslycklig
med
sprit
Пытался
притвориться
счастливым
с
помощью
выпивки,
När
man
förlorade
sitt
enda
som
betydde
ett
skit
Когда
потерял
единственное,
что
хоть
что-то
значило.
Jag
både
hatade
och
älskade
den
smärta
Я
одновременно
ненавидел
и
любил
эту
боль,
Jag
fick
känna
sista
gången
då
hon
lämnade
mitt
hjärta
Которую
я
почувствовал
в
последний
раз,
когда
ты
покинула
мое
сердце.
Har
skrivit
tusen
jävla
sidor,
blad
för
blad
Написал
тысячи
чертовых
страниц,
лист
за
листом,
Om
samma
sak,
men
jag
blir
ändå
aldrig
klar
Об
одном
и
том
же,
но
я
все
равно
никогда
не
закончу.
Känner
mig
ganska
vilsen,
men
allting
blir
nog
bra
Чувствую
себя
довольно
потерянным,
но
все
будет
хорошо,
Om
ett
tag,
med
tiden,
bara
man
låter
den
va,
så
sjung
Через
некоторое
время,
со
временем,
просто
нужно
оставить
все
как
есть,
так
спой
же.
För
jag
drar
nu,
vill
inte
se
dig
mer
Ведь
я
ухожу,
не
хочу
тебя
больше
видеть,
Vill
inte
veta
vad
du
gör
eller
vem
du
är
Не
хочу
знать,
что
ты
делаешь
и
кто
ты
такая.
För
jag
drar
nu,
vi
kanske
aldrig
ses
Ведь
я
ухожу,
мы,
возможно,
больше
не
увидимся,
Det
kanske
är
likabra
att
saker
blev
som
dom
blev
Возможно,
так
и
лучше,
что
все
вышло
именно
так.
För
jag
drar
nu,
vill
inte
se
dig
mer
Ведь
я
ухожу,
не
хочу
тебя
больше
видеть,
Vill
inte
veta
vad
du
gör
eller
vem
du
är
Не
хочу
знать,
что
ты
делаешь
и
кто
ты
такая.
För
jag
drar
nu,
vi
kanske
aldrig
ses
Ведь
я
ухожу,
мы,
возможно,
больше
не
увидимся,
Det
kanske
är
likabra
att
saker
blev
som
dom
blev
Возможно,
так
и
лучше,
что
все
вышло
именно
так.
(Ja,
det
var
nog
lika
bra,
men
du
får
ha
det
bra.
Det
var
nog
lika
bra)
(Да,
так
наверное
и
лучше,
но
всего
тебе
хорошего.
Так
наверное
и
лучше.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: johan alander
Альбом
Punkt
дата релиза
06-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.