Текст и перевод песни Johan Alander - Kan inte skada mig
Kan inte skada mig
Мне не навредить
Ja,
kan
inte
skada
mig,
ja.
Да,
мне
не
навредить,
да.
Kan
inte
skada
mig
igen,
för
du
lärde
mig
att
ta
stryk
Мне
больше
не
навредить,
ведь
ты
научила
меня
терпеть
побои
Först
till
socialen,
sen
vidare
till
barnpsyk
Сначала
в
социальную
службу,
потом
к
детскому
психологу
Sen
igen,
fast
till
psykoterapi
Потом
снова,
только
к
психотерапевту
Jag
var
fast
i
ett
helvete,
men
lyckades
att
fly
Я
был
в
аду,
но
мне
удалось
сбежать
Det
har
läkt
nu,
men
ärren
är
kvar
Всё
зажило,
но
шрамы
остались
Och
min
syrra
har
haft
det
tio
gånger
värre
än
jag
А
моей
сестре
пришлось
в
десять
раз
хуже,
чем
мне
Men
allt
det
han
gav
får
den
jäveln
tillbaks
Но
всё,
что
он
сделал,
этот
ублюдок
получит
обратно
För
en
vacker
dag
kommer
jag
tillbaks
och
gräver
din
grav
Ведь
в
один
прекрасный
день
я
вернусь
и
вырою
твою
могилу
Antidepressiva
eller
aggression
Антидепрессанты
или
агрессия
Allting
kändes
skit,
nästan
så
man
tappar
tron
Всё
казалось
дерьмом,
почти
потерял
веру
Eller
hoppet,
men
det
är
väl
då
jag
ser
tillbaks
Или
надежду,
но
именно
тогда
я
оглядываюсь
назад
Och
accepterar
vem
jag
är,
efter
allt
som
lever
kvar
И
принимаю
себя
таким,
какой
я
есть,
после
всего,
что
осталось
Men
känner
hela
tiden
rädsla
för
framtiden
Но
постоянно
чувствую
страх
перед
будущим
Vill
inte
tiga
men
kan
känna
samtidigt
Не
хочу
молчать,
но
одновременно
чувствую
Hur
jag
tänkte
den
där
kvällen
när
han
sparka
av
mammas
arm
Как
я
думал
тем
вечером,
когда
он
сломал
маме
руку
Men
fuck
det
där,
jag
tänker
aldrig
bli
som
han
Но
к
чёрту
всё
это,
я
никогда
не
стану
таким,
как
он
(Hur
jag
tänkte
den
där
kvällen
när
han
sparka
av
mammas
arm
(Как
я
думал
тем
вечером,
когда
он
сломал
маме
руку
Men
fuck
det
där,
jag
tänker
aldrig
bli
som
han)
Но
к
чёрту
всё
это,
я
никогда
не
стану
таким,
как
он)
Men
efter
regn
kommer
solsken,
skitsnack
Но
после
дождя
приходит
солнце,
чушь
собачья
Efter
regnet
kom
mörkret
och
solen
blev
iskall
После
дождя
пришла
тьма,
и
солнце
стало
ледяным
Ensam,
fan
jag
hatade
allt
Один,
чёрт,
я
ненавидел
всё
Och
i
ett
skitigt
liv
har
man
fått
slagit
sig
fram
И
в
дерьмовой
жизни
пришлось
пробиваться
самому
Men
lärde
mig
tillslut
att
acceptera
min
spegelbild
Но
в
конце
концов
научился
принимать
своё
отражение
Och
kan
se
livet
från
ett
bredare
perspektiv
И
могу
смотреть
на
жизнь
с
более
широкой
перспективы
Den
här
går
ut
till
dig
som
bara
känner
att
Это
для
тебя,
если
ты
чувствуешь,
что
Himlen
blivit
svart
men
du
vill
dit
och
bara
lämna
allt
Небо
стало
чёрным,
и
ты
хочешь
туда,
просто
оставить
всё
Men
du
kan
stå
igen,
även
fast
du
ramlade
Но
ты
можешь
встать
снова,
даже
если
упала
För
allt
som
inte
dödar
dig,
gör
dig
bara
starkare
Ведь
всё,
что
тебя
не
убивает,
делает
тебя
только
сильнее
Så
fortsätt
bygga
fast
det
fattas
nån
pusselbit
Так
что
продолжай
строить,
даже
если
не
хватает
кусочка
пазла
För
bland
allt
skit,
finns
det
alltid
nånting
positivt
Ведь
среди
всего
дерьма
всегда
есть
что-то
хорошее
Till
dom
som
haft
det
lika
skitigt
som
jag
Тем,
у
кого
было
так
же
хреново,
как
у
меня
Maskrosbarn
från
dag
ett
till
graven
Дети
улиц
с
первого
дня
до
самой
могилы
Men
ett
maskrosbarn
kämpar
på
Но
ребёнок
улицы
борется
För
man
är
vem
man
är,
det
kan
man
aldrig
ändra
på
Ведь
ты
тот,
кто
ты
есть,
это
никогда
не
изменить
(Men
ett
maskrosbarn
kämpar
på
(Но
ребёнок
улицы
борется
För
man
är
vem
man
är,
det
kan
man
aldrig
ändra
på)
Ведь
ты
тот,
кто
ты
есть,
это
никогда
не
изменить)
För
jag
föddes
i
helvetet,
agades
av
djävulen
Ведь
я
родился
в
аду,
воспитан
дьяволом
Ställ
dig
upp
mot
mig
och
du
får
smaka
vad
han
lärde
mig
Встань
против
меня,
и
ты
узнаешь,
чему
он
меня
научил
För
allt
jag
såg
tills
den
dagen
jag
fyllde
tolv
Ведь
всё,
что
я
видел
до
двенадцати
лет
Var
fucking
hat
och
en
vardag
som
var
fylld
av
våld
Была
грёбаная
ненависть
и
будни,
полные
насилия
Hur
ska
man
kunna
tycka
om
eller
må
bra
Как
можно
любить
или
чувствовать
себя
хорошо
När
hela
jävla
uppväxten
var
känslor
av
hat
Когда
всё
детство
было
наполнено
ненавистью
Men
det
var
sån
skit
som
jag
lämnade
kvar
Но
это
то
дерьмо,
которое
я
оставил
позади
Och
tillslut,
fan
jag
lärde
mig
att
älska
en
dag
И
в
конце
концов,
чёрт
возьми,
я
научился
любить
однажды
(Men
det
var
sån
skit
som
jag
lämnade
kvar
(Но
это
то
дерьмо,
которое
я
оставил
позади
Och
tillslut,
fan
jag
lärde
mig
att
älska
en
dag)
И
в
конце
концов,
чёрт
возьми,
я
научился
любить
однажды)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan Alander
Альбом
Punkt
дата релиза
06-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.