Johan Alander - Punkt - перевод текста песни на немецкий

Punkt - Johan Alanderперевод на немецкий




Punkt
Punkt
Sätter punkt vänder blad och går vidare
Ich setze einen Punkt, schlage ein neues Kapitel auf und gehe weiter
Sätter punkt vänder blad och går vidare
Ich setze einen Punkt, schlage ein neues Kapitel auf und gehe weiter
Sätter punkt för den tiden som var
Ich setze einen Punkt hinter die Zeit, die war
Sätter punkt vänder blad och går vidare
Ich setze einen Punkt, schlage ein neues Kapitel auf und gehe weiter
Du var min största kärlek, min bästa vän, du blev den första riktiga förälskelsen
Du warst meine größte Liebe, meine beste Freundin, du wurdest die erste echte Verliebtheit
Sen jag var tio har vi hängt ihop, jag var liten och rädd, du var alltid cool
Seit ich zehn war, hingen wir zusammen, ich war klein und ängstlich, du warst immer cool
Du fanns där för mig i vått och torrt
Du warst für mich da, durch dick und dünn
Men bort, det har gått för långt för du svek mig gång gång
Aber weg damit, es ist zu weit gegangen denn du hast mich immer wieder enttäuscht
Jag borde ha vaknat och fattat och sett, men jag somnade om
Ich hätte aufwachen, begreifen und sehen sollen, aber ich schlief wieder ein
Jag kan önska att jag aldrig stack, för jag drömmer om dig varje natt
Ich kann mir wünschen, ich wäre nie gegangen, denn ich träume jede Nacht von dir
Men till och med i drömmen fattar jag att det inte kan vara vi och att det inte finns nåt alternativ
Aber selbst im Traum begreife ich, dass wir es nicht sein können und dass es keine Alternative gibt
Alternativet skulle va att jag pajja mitt liv totalt, för du & jag tillsammans skulle bli min grav
Die Alternative wäre, dass ich mein Leben total zerstöre, denn du & ich zusammen wären mein Grab
Gav mig av, jag var tvungen att lämna dig
Ich ging fort, ich musste dich verlassen
Som Håkan sa, jag hatar att jag älskar dig
Wie Håkan sagte, ich hasse es, dass ich dich liebe
Du gör sönder mig, jag måste nu, för det finns inte någonting kvar
Du machst mich kaputt, ich muss jetzt gehen, denn es ist nichts mehr übrig
Du gör sönder mig, jag måste nu, måste innan jag går av
Du machst mich kaputt, ich muss jetzt gehen, muss gehen, bevor ich zerbreche
Hejdå, hejdå, hejdå
Leb wohl, leb wohl, leb wohl
Hejdå, hejdå, hejdå
Leb wohl, leb wohl, leb wohl
Hejdå, hejdå, hejdå
Leb wohl, leb wohl, leb wohl
Hejdå, hejdå
Leb wohl, leb wohl
Jag drar igen, sista gången gillt
Ich mache Schluss, endgültig
Kommer sakna dig, sista droppen spilld
Werde dich vermissen, der letzte Tropfen ist verschüttet
Sista gången jag lämnade dig, var borta i sex veckor en gång men kom hem igen
Das letzte Mal, als ich dich verließ, war ich einmal sechs Wochen weg, kam aber wieder zurück
jävla skönt att försvinna för en kväll med dig, fast jag lekte kurragömma med mig själv
So verdammt schön, für einen Abend mit dir zu verschwinden, obwohl ich mit mir selbst Verstecken spielte
Punkt slut, tack och hej du ska ut, det var allt för mig
Punkt, Schluss, danke und tschüss du musst raus, das war's für mich
Jag gjorde allt för dig, du var allt för mig, jävla svårt att förstå att det är tack och hej
Ich tat alles für dich, du warst alles für mich, so verdammt schwer zu verstehen, dass es das jetzt war
Fast det var mitt egna val att dra, jag kunde inte ha dig kvar
Obwohl es meine eigene Wahl war zu gehen, ich konnte dich nicht behalten
Jag kunde inte stå och titta hur du tog sönder mig sakta men säkert, det är säkert
Ich konnte nicht zusehen, wie du mich langsam aber sicher kaputt gemacht hast, das ist sicher
Jag gick och sålde min själ till en drog
Ich ging hin und verkaufte meine Seele an eine Droge
Ett hål i mitt hjärta, jag hoppas det läker
Ein Loch in meinem Herzen, ich hoffe, es heilt
Du gör sönder mig, jag måste nu, för det finns inte någonting kvar
Du machst mich kaputt, ich muss jetzt gehen, denn es ist nichts mehr übrig
Du gör sönder mig, jag måste nu, måste innan jag går av
Du machst mich kaputt, ich muss jetzt gehen, muss gehen, bevor ich zerbreche
Hejdå, hejdå, hejdå
Leb wohl, leb wohl, leb wohl
Hejdå, hejdå, hejdå
Leb wohl, leb wohl, leb wohl
Hejdå, hejdå, hejdå
Leb wohl, leb wohl, leb wohl
Hejdå, hejdå
Leb wohl, leb wohl
Hade handen flaskan, nu har jag handen hjärtat men ändå kan jag känna att hon fattas
Hatte die Hand an der Flasche, jetzt habe ich die Hand auf dem Herzen, aber trotzdem spüre ich, dass sie fehlt
Saknar dig, men du är lätt att klandra för jag ser hur du fortfarande träffar andra
Vermisse dich, aber du bist leicht zu tadeln, denn ich sehe, wie du immer noch andere triffst
Framför ögonen mig, det smärtar för jag kan se hur du får han att skratta
Vor meinen Augen, es schmerzt, denn ich kann sehen, wie du ihn zum Lachen bringst
Ett hål i mitt hjärta, men du kan ta henne, för det kändes som hon inte ville ha mig längre
Ein Loch in meinem Herzen, aber du kannst sie haben, denn es fühlte sich an, als wollte sie mich nicht mehr
Jag skulle aldrig i mitt liv stanna kvar hos en kvinna som behandlar mig som skit
Ich würde niemals in meinem Leben bei einer Frau bleiben, die mich wie Dreck behandelt
Men det gör ont när jag kollar er även fast jag vet att du kommer döda honom mer
Aber es tut weh, wenn ich euch ansehe, auch wenn ich weiß, dass du ihn noch mehr töten wirst
samma sätt som du dödade oss två, men jag är sommarregn du är ett åskmoln
Auf die gleiche Weise, wie du uns beide getötet hast, aber ich bin Sommerregen du bist eine Gewitterwolke
vi passade aldrig bra, och jag hoppas att jag kommer komma över dig snart
Also passten wir nie so gut zusammen, und ich hoffe, dass ich bald über dich hinwegkomme
Hejdå, hejdå, hejdå
Leb wohl, leb wohl, leb wohl
Hejdå, hejdå, hejdå
Leb wohl, leb wohl, leb wohl
Hejdå, hejdå
Leb wohl, leb wohl





Авторы: johan alander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.