Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Guess We'll Find Out
Ich denke, wir werden es herausfinden
(I'll
wait)
(Ich
werde
warten)
What's
the
point
of
keeping
track,
where
the
exit's
at?
Was
bringt
es,
den
Überblick
zu
behalten,
wo
der
Ausgang
ist?
Thinking
'bout
another
way,
knowing
that
there's
just
one
way
Über
einen
anderen
Weg
nachzudenken,
obwohl
ich
weiß,
dass
es
nur
einen
Weg
gibt
Ain't
no
turning
back,
no
Kein
Zurück,
nein
There's
nothing
for
me
after
disaster,
I
promise
you
that
Es
gibt
nichts
für
mich
nach
der
Katastrophe,
das
verspreche
ich
dir
Vision
getting
hollow
Die
Sicht
wird
hohl
Try
again
tomorrow
Versuche
es
morgen
nochmal
Devil
on
my
shoulder
Teufel
auf
meiner
Schulter
Nights
are
getting
colder
Die
Nächte
werden
kälter
Am
I
getting
closer
Komme
ich
näher?
Will
I
ever
know?
Werde
ich
es
jemals
erfahren?
How
long
will
I
have
to
wait
Wie
lange
muss
ich
warten?
The
minutes
dipping
into
days
Die
Minuten
verschwimmen
zu
Tagen
Counting
down
the
soon
until
it's
now?
Zähle
das
Bald
herunter,
bis
es
jetzt
ist
(I'll
wait)
(Ich
werde
warten)
How
far
will
I
have
to
run
Wie
weit
muss
ich
rennen,
To
stand
here
staring
at
the
sun?
Um
hier
zu
stehen
und
in
die
Sonne
zu
starren?
'Til
you're
mine,
no
shadow
of
a
doubt
Bis
du
mein
bist,
ohne
jeden
Zweifel
I
guess
we'll
find
out
Ich
denke,
wir
werden
es
herausfinden
I
guess
we'll
find
out
Ich
denke,
wir
werden
es
herausfinden
Go
and
ask
the
crow,
not
the
sing
or
stop
using
its
wings
Geh
und
frag
die
Krähe,
nicht
zu
singen
oder
aufzuhören,
ihre
Flügel
zu
benutzen
Tell
a
mountain
time
to
lie
down,
give
his
views
to
the
ground
Sag
einem
Berg,
er
soll
sich
hinlegen,
seine
Aussicht
dem
Boden
geben
See
how
fast
it
shrinks
Sieh,
wie
schnell
er
schrumpft
Look
into
the
eyes
of
the
statue,
tell
me
who
all
blinks
Schau
in
die
Augen
der
Statue,
sag
mir,
wer
alles
blinzelt
I
ain't
changing
either
Ich
ändere
mich
auch
nicht
It's
not
a
flaw,
it's
a
feature
Es
ist
kein
Fehler,
es
ist
eine
Eigenschaft
Devil
on
my
shoulder
Teufel
auf
meiner
Schulter
Nights
are
getting
colder
Die
Nächte
werden
kälter
Am
I
getting
closer
Komme
ich
näher?
Will
I
ever
know?
Werde
ich
es
jemals
erfahren?
How
long
will
I
have
to
wait
Wie
lange
muss
ich
warten?
The
minutes
dipping
into
days
Die
Minuten
verschwimmen
zu
Tagen
Counting
down
the
soon
until
it's
now?
Zähle
das
Bald
herunter,
bis
es
jetzt
ist
(I'll
wait)
(Ich
werde
warten)
How
far
will
I
have
to
run
Wie
weit
muss
ich
rennen,
To
stand
here
staring
at
the
sun?
Um
hier
zu
stehen
und
in
die
Sonne
zu
starren?
'Til
you're
mine,
no
shadow
of
a
doubt
Bis
du
mein
bist,
ohne
jeden
Zweifel
I
guess
we'll
find
out
Ich
denke,
wir
werden
es
herausfinden
Devil
on
my
shoulder
Teufel
auf
meiner
Schulter
Nights
are
getting
colder
Die
Nächte
werden
kälter
Am
I
getting
closer?
Komme
ich
näher?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Michael Feigenbaum, Kyle Shearer, Nate Campany, Zack Djurich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.