Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day Is Done
Der Tag ist vorbei
Guess
nobody
ever
told
you
that
Scheint,
niemand
hat
dir
je
gesagt,
dass
When
the
day
is
done
Wenn
der
Tag
vorbei
ist
You
are
on
your
own
Bist
du
ganz
auf
dich
allein
gestellt
There′ll
be
no
one
near
to
care
for
you
Es
wird
niemand
da
dir
nah
sein
Catch
the
morning
rain
Fang
den
Morgenregen
auf
On
your
face
again,
Wieder
auf
deinem
Gesicht
Then
you
feel
the
sun
Dann
fühlst
du
die
Sonne
Come
shining
through
Strahlend
durchdringen
And
when
the
day
is
done
Und
wenn
der
Tag
vorbei
ist
And
everybody's
gone
Und
alle
fort
sind
There′s
still
a
ghost
inside
your
head
that's
haunting
you
Bleibt
ein
Geist
im
Kopf
der
dich
heimsucht
And
when
the
day
is
done
Und
wenn
der
Tag
vorbei
ist
You're
not
the
only
one
Bist
nicht
du
die
Einzige
Who′s
hanging
on
to
something
that
is
lost
and
gone
for
good
Die
an
etwas
verloren
für
immer
festhält
Every
party
seems
a
fantasy
Jede
Feier
scheint
Fantasie
Doesn′t
mean
a
lot,
Hat
wenig
zu
bedeuten
When
it's
all
you′ve
got
Wenn
es
alles
ist
was
du
hast
Like
a
movie
playing
endlessly
Wie
ein
Film
der
endlos
spielt
Let
the
morning
rain
Lass
den
Morgenregen
Clear
your
mind
again
Deinen
Sinn
neu
reinigen
In
your
eyes
the
sun
In
deinen
Augen
die
Sonne
Goes
shining
through
Durchscheinend
aufgeh'n
And
when
the
day
is
done
Und
wenn
der
Tag
vorbei
ist
And
everybody's
gone
Und
alle
fort
sind
There′s
still
a
ghost
inside
your
head
that's
haunting
you
Bleibt
ein
Geist
im
Kopf
der
dich
heimsucht
And
when
the
day
is
done
Und
wenn
der
Tag
vorbei
ist
You′re
not
the
only
one
Bist
nicht
du
die
Einzige
Who's
hanging
on
to
something
that
is
lost
and
gone
for
good
Die
an
etwas
verloren
für
immer
festhält
What's
the
matter,
would
you
calm
down,
better
Was
ist
los,
würdest
du
dich
beruhigen,
besser
Let
go,
if
you
want
to
feel
better
Lass
los,
willst
du
dich
besser
fühlen
What′s
the
matter,
would
you
calm
down,
better
Was
ist
los,
würdest
du
dich
beruhigen,
besser
Let
go,
if
you
want
to
feel
better
Lass
los,
willst
du
dich
besser
fühlen
What′s
the
matter,
would
you
calm
down,
better
Was
ist
los,
würdest
du
dich
beruhigen,
besser
Still
you
haven't
found
the
peace
of
mind,
Noch
hast
du
nicht
den
Seelenfrieden
But
can
you
face
the
consequence
Kannst
du
die
Folgen
tragen
Such
a
wasted
chance.
So
vertane
Gelegenheit.
You
will
know
in
time
Du
wirst
erkennen
mit
der
Zeit
Your
days
are
through
Deine
Tage
sind
vorüber
And
when
the
day
is
done
Und
wenn
der
Tag
vorbei
ist
And
everybody′s
gone
Und
alle
fort
sind
There's
still
a
ghost
inside
your
head
that′s
haunting
you
Bleibt
ein
Geist
im
Kopf
der
dich
heimsucht
And
when
the
day
is
done
Und
wenn
der
Tag
vorbei
ist
You're
not
the
only
one
Bist
nicht
du
die
Einzige
Who′s
hanging
on
to
something
that
is
lost
and
gone
for
good
Die
an
etwas
verloren
für
immer
festhält
What's
the
matter,
would
you
calm
down,
better
Was
ist
los,
würdest
du
dich
beruhigen,
besser
Let
go,
if
you
want
to
feel
better
Lass
los,
willst
du
dich
besser
fühlen
What's
the
matter,
would
you
calm
down,
better
Was
ist
los,
würdest
du
dich
beruhigen,
besser
Let
go,
if
you
want
to
feel
better
Lass
los,
willst
du
dich
besser
fühlen
What′s
the
matter,
would
you
calm
down,
better
Was
ist
los,
würdest
du
dich
beruhigen,
besser
What′s
the
matter,
would
you
calm
down,
better
Was
ist
los,
würdest
du
dich
beruhigen,
besser
Let
go,
if
you
want
to
feel
better
Lass
los,
willst
du
dich
besser
fühlen
What's
the
matter,
would
you
calm
down,
better
Was
ist
los,
würdest
du
dich
beruhigen,
besser
Let
go,
if
you
want
to
feel
better
Lass
los,
willst
du
dich
besser
fühlen
What′s
the
matter,
would
you
calm
down,
better
Was
ist
los,
würdest
du
dich
beruhigen,
besser
What's
the
matter,
would
you
calm
down,
better
Was
ist
los,
würdest
du
dich
beruhigen,
besser
Let
go,
if
you
want
to
feel
better
Lass
los,
willst
du
dich
besser
fühlen
What′s
the
matter,
would
you
calm
down,
better
Was
ist
los,
würdest
du
dich
beruhigen,
besser
Let
go,
if
you
want
to
feel
better
Lass
los,
willst
du
dich
besser
fühlen
What's
the
matter,
would
you
calm
down,
better
Was
ist
los,
würdest
du
dich
beruhigen,
besser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacco De Greeuw
Альбом
Pergola
дата релиза
23-04-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.