Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Mean I Guess
Schon gut, ich mein
It
doesn't
ease
the
mind,
doesn't
vanish
over
night
Es
beruhigt
den
Geist
nicht,
verschwindet
nicht
über
Nacht
The
match
you're
craving
for
it's
waiting
deep
inside
Die
Erfüllung,
die
du
ersehnst,
wartet
tief
im
Innern
I
wouldn't
know
my
breath
and
this
one's
taken
much
too
long
Ich
fände
nicht
zu
mir,
und
dieser
Atem
hält
zu
lang
schon
an
I
mean
it's
easier
this
way,
let
me
be
your
guide
Ich
mein,
so
ist
es
leichter,
lass
mich
dein
Wegweiser
sein
Cause
underneath
the
smiling
face,
buried
in
your
eyes
Denn
hinter
dieser
lächelnden
Maske,
vergraben
in
deinen
Augen
There's
a
sadness
coming
through,
breaching
your
disguise
Dringt
Traurigkeit
hervor,
durchbricht
deine
Tarnung
Take
this
helping
hand,
shake
it,
I
will
be
a
friend
Nimm
diese
helfende
Hand,
schüttle
sie,
ich
will
ein
Freund
dir
sein
I
guess
it
hurts
when
all
is
wrong,
but
then
again
Es
tut
wohl
weh,
wenn
alles
schiefläuft,
schätzte
ich
ein,
You
shouldn't
waste
your
time,
that
is
you
wasting
mine
Doch
solltest
du
nicht
deine
Zeit
verschwenden,
die
du
meine
verschwendest
I
mean
you
wanted
this
and
more,
let
me
make
it
right
Ich
mein,
du
wolltest
dies
und
mehr,
lass
mich
es
wieder
gut
machen
Cause
underneath
this
weary
face,
buried
in
your
eyes
Denn
hinter
diesem
müden
Gesicht,
vergraben
in
deinen
Augen
There's
a
devil
coming
through,
reaching
your
disguise
Dringt
ein
Dämon
hervor,
erreicht
deine
Tarnung
Now
I'm
not
here
to
fool
around,
to
comfort
you
or
put
you
down
Ich
bin
nicht
hier,
um
Späße
zu
treiben,
dich
zu
trösten
oder
herabzusetzen
I
am
just
a
sad
relief,
a
wonder
drug
for
all
your
grief
Ich
bin
nur
eine
traurige
Linderung,
ein
Wundermedizin
für
deine
Qual
What's
the
use
of
climbing
up
the
wall
Welchen
Sinn,
die
Wände
hochzuklettern
Where's
the
sense
in
trying
when
it
all
must
fall
Wo
liegt
der
Sinn
zu
kämpfen,
wenn
doch
alles
fallen
muss
Now
I'm
not
here
to
fool
around,
to
comfort
you
or
put
you
down
Ich
bin
nicht
hier,
um
Späße
zu
treiben,
dich
zu
trösten
oder
herabzusetzen
I
am
just
a
sad
relief,
a
wonder
drug
for
all
your
grief
Ich
bin
nur
eine
traurige
Linderung,
ein
Wundermedizin
für
deine
Qual
There's
nothing
more
to
say,
nothing
left
for
me
to
say
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen,
nichts,
das
ich
noch
sagen
könnte
I
mean
I
guess
I'm
on
my
way
Ich
mein,
ich
schätze,
ich
gehe
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob De Greeuw
Альбом
Pergola
дата релиза
23-04-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.