Bring deine berühmte Erinnerung mit, ich werde es erneut klarstellen
And I will confess
Und ich werde gestehen
It's much harder than I ever thought
Es ist viel schwerer als ich je dachte
Talk about the wheather
Sprich über das Wetter
Tell me, how's your mam?
Sag mir, wie geht's deiner Mama?
Talk about just anything I'll listen to it all
Sprich über irgendwas, ich werde alles anhören
Now we'll be there
Jetzt werden wir da sein
You decide to come around
Du entscheidest dich vorbeizukommen
It's wishful thinking
Es ist Wunschdenken
Why don't you come back and tear me apart?
Warum kommst du nicht zurück und reißt mich in Stücke?
Why won't you blame me for me for breaking your heart? One of us cracking apart, take it that would be me, obviously
Warum beschuldigst du mich nicht dafür, dir das Herz gebrochen zu haben? Einer von uns bricht zusammen, und das wäre ich, offensichtlich
It's not that I adore you
Es ist nicht, dass ich dich anbete
In fact I don't even know you
Tatsächlich kenne ich dich nicht einmal
It's just that I want something back for what I've been through
Es ist nur, dass ich etwas zurückhaben will für das, was ich durchgemacht habe
And I'll still be there
Und ich werde immer noch da sein
When you decide to try me out
Wenn du dich entscheidest, mich zu testen
What are you thinking?
Was denkst du?
Why don't you come back and tear me apart?
Warum kommst du nicht zurück und reißt mich in Stücke?
Why won't you blame me for me for breaking your heart? One of us laughing, and I'm pretty sure it's not me, obviously
Warum beschuldigst du mich nicht dafür, dir das Herz gebrochen zu haben? Einer von uns lacht, und ich bin recht sicher, ich bin es nicht, offensichtlich
If this is what you want
Wenn das ist, was du willst
If this is how you want to play
Wenn das deine Spielweise ist
Run away, ignoring me, don't want to see me cry
Lauf weg, ignoriere mich, willst mich nicht weinen sehen
Don't wake me, make me
Weck mich nicht, bring mich
Track you down, all over town, till I drop I wouldn't give up, till you
Dazu, dich überall in der Stadt zu suchen, bis ich umfalle ich würde nicht aufgeben, bis du
Till you make me feel alive
Bis du mich lebendig fühlen lässt
Alright, now you really got me
Alles klar, jetzt hast du mich wirklich
Why don't you come back and tear me apart?
Warum kommst du nicht zurück und reißt mich in Stücke?
Why won't you blame me for me for breaking your heart? What if I gave you back everything you've left behind? Would you stop wasting my time?
Warum beschuldigst du mich nicht dafür, dir das Herz gebrochen zu haben? Was, wenn ich dir alles zurückgebe, was du hinterlassen hast? Würdest du aufhören, meine Zeit zu verschwenden?
Einde
Ende
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.