Johann Friedrich Reichardt feat. Anneliese Rothenberger, Willy Mattes & Symphonieorchester Graunke - Reichardt: Bunt sind schon die Wälder - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Johann Friedrich Reichardt feat. Anneliese Rothenberger, Willy Mattes & Symphonieorchester Graunke - Reichardt: Bunt sind schon die Wälder




Reichardt: Bunt sind schon die Wälder
Reichardt: The Woods Are Already Colorful
Bunt sind schon die Wälder,
The woods are already colorful,
Gelb die Stoppelfelder
The cornfields are yellow
Und der Herbst beginnt.
And autumn begins.
Rote Blätter fallen.
Red leaves fall.
Graue Nebel wallen.
Gray fogs billow.
Kühler weht der Wind.
The wind blows cooler.
Wie die volle Traube
Like a full grape
Aus dem Rebenlauben
From the vine-covered arbors
Purpurfarbig strahlt.
Radiates a purple hue.
Am Geländer reifen
Peaches with stripes ripen
Pfirsiche mit Streifen
On the trellis
Rot und weiß bemalt.
Painted red and white.
Flinke Träger springen
Nimble porters leap
Und die Mädchen singen
And the girls sing
Alles jubelt froh.
All are jubilant.
Bunte Bänder schweben
Colorful ribbons float
Zwischen hohen Reben
Amidst the tall vines
Auf dem Hut von Stroh.
On the straw hat.
Geige tönt und Flöte bei
Violin and flute sound at
Bei der Abendröte
The evening glow
Und im Mondesglanz.
And in the moonlight.
Junge Winzerinnen
Young vintners
Winken und beginnen
Wave and begin
Frohen Erntetanz.
A merry harvest dance.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.