Текст и перевод песни Johann Sebastian Bach, Anthony Rolfe Johnson, English Baroque Soloists & John Eliot Gardiner - Christmas Oratorio, BWV 248 / Part One - For The First Day Of Christmas: No.2 Evangelist: "Es begab sich aber zu der Zeit"
Christmas Oratorio, BWV 248 / Part One - For The First Day Of Christmas: No.2 Evangelist: "Es begab sich aber zu der Zeit"
Рождественская оратория, BWV 248 / Первая часть - Для первого дня Рождества: №2 Евангелист: "И было в то время"
Es begab sich aber zu der Zeit
And it came to pass in those days
Dass ein Gebot von dem Kaiser Augusto ausging
that a decree went out from Caesar Augustus
Dass alle Welt geschätzet würde
that all the world should be taxed
Und Jedermann ging, dass er sich schätzen ließe
And all went to be taxed
Ein jeglicher in seine Stadt
everyone to his own city
Da machte sich auch auf Josef aus Galiläa
Joseph also went up from Galilee
Aus der Stadt Nazareth in das jüdische Land
out of the city of Nazareth, into Judaea
Zur Stadt David, die da heißet Bethlehem
unto the city of David, which is called Bethlehem
Darum, dass er von dem Hause und Geschlechte David war
because he was of the house and lineage of David,
Auf dass er sich schätzen ließe
to be taxed
Mit Maria seinem vertrauten Weibe, die war schwanger
with Mary his espoused wife, being great with child
Und als sie daselbst waren, kam die Zeit
And so it was, that, while they were there, the days were accomplished
Dass sie gebären sollte
that she should be delivered
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.