Текст и перевод песни Johann Sebastian Bach, Cornelius Hauptmann, English Baroque Soloists & John Eliot Gardiner - St. Matthew Passion, BWV 244 / Part Two: No.65 Aria (Bass): "Mache dich, mein Herze, rein"
St. Matthew Passion, BWV 244 / Part Two: No.65 Aria (Bass): "Mache dich, mein Herze, rein"
Страсти по Матфею, BWV 244 / Часть вторая: №65 Ария (Бас): "Очистись, мое сердце"
Mache dich, mein Herze, rein,
Очистись, мое сердце, дорогая,
Ich will Jesum selbst begraben.
Я хочу сам похоронить Иисуса.
Denn er soll nunmehr in mir
Ибо отныне он во мне
Fur und fur
Навеки
Seine susse Ruhe haben.
Обретет свой сладкий покой.
Welt, geh aus, lass Jesum ein!
Мир, уйди, впусти Иисуса!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.