Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bach, JS: Cantata No. 147, 'Herz und Mund und Tat und Leben', BWV147: Jesu, Joy of Man's Desiring
Bach, JS: Kantate Nr. 147, 'Herz und Mund und Tat und Leben', BWV147: Jesu, meine Freude
Jesu
joy
of
man′s
desiring
Jesu,
Freud
der
Menschenherzen
Holy
wisdom,
love
most
bright
Heil’ge
Weisheit,
lichtes
Lieben
Drawn
by
Thee,
our
souls
aspiring
Dein
Ruf
zieht
uns
himmelwärts
Soar
to
uncreated
light
Zu
dem
unerschaff’nen
Licht
Word
of
God,
our
flesh
that
fashioned
Gottes
Wort,
in
Fleisch
gekleidet
With
the
fire
of
life
impassioned
Mit
des
Lebens
Glut
entzündet
Striving
still
to
truth
unknown
Strebt
noch
stets
zu
unbekanntem
Ziel
Soaring,
dying
round
Thy
throne
Fliegt
und
ruht
an
deinem
Thron
Through
the
way
where
hope
is
guiding
Dort,
wo
Hoffnung
uns
geleitet
Hark,
what
peaceful
music
rings
Hör,
welch
sanfte
Klänge
zieh’n
Where
the
flock
in
Thee
confiding
Wo
die
Herde
dir
vertrauet
Drink
of
joy
from
deathless
springs
Trinkt
sie
Freude,
ewiglich
Theirs
is
beauty's
fairest
pleasure
Ihnen
ist
der
Schönheit
Wonne
Theirs
is
wisdom′s
holiest
treasure
Ihnen
Weisheit
höchste
Gabe
Thou
dost
ever
lead
Thine
own
Du
führst
stets
die
Deinen
In
the
love
of
joys
unknown
In
die
Lieb’,
ins
Wunderland
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johann Sebastian Bach, David Kellen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.