Текст и перевод песни Johann Sebastian Bach feat. Alison Balsom - Bach, JS: Cantata No. 147, 'Herz und Mund und Tat und Leben', BWV147: Jesu, Joy of Man's Desiring
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bach, JS: Cantata No. 147, 'Herz und Mund und Tat und Leben', BWV147: Jesu, Joy of Man's Desiring
Бах, И.С.: Кантата № 147, «Сердце и уста, деяния и жизнь», BWV 147: Иисус, радость человеческих желаний
Jesu
joy
of
man′s
desiring
Иисус,
радость
желаний
людских,
Holy
wisdom,
love
most
bright
Святая
мудрость,
любовь
пресветлая,
Drawn
by
Thee,
our
souls
aspiring
Влекомые
Тобой,
души
наши,
стремясь
ввысь,
Soar
to
uncreated
light
Парят
к
несотворённому
свету.
Word
of
God,
our
flesh
that
fashioned
Слово
Божье,
плоть
нашу
создавшее,
With
the
fire
of
life
impassioned
Огнём
жизни
страстно
воспламенившее,
Striving
still
to
truth
unknown
Всё
ещё
стремится
к
истине
неведомой,
Soaring,
dying
round
Thy
throne
Паря
и
угасая
пред
престолом
Твоим.
Through
the
way
where
hope
is
guiding
На
пути,
где
надежда
ведёт,
Hark,
what
peaceful
music
rings
Внемли,
какая
мирная
музыка
звучит,
Where
the
flock
in
Thee
confiding
Где
стадо,
на
Тебя
уповая,
Drink
of
joy
from
deathless
springs
Пьёт
радость
из
бессмертных
источников.
Theirs
is
beauty's
fairest
pleasure
Их
удел
— прекраснейшая
из
красот,
Theirs
is
wisdom′s
holiest
treasure
Их
сокровище
— святейшая
из
мудростей,
Thou
dost
ever
lead
Thine
own
Ты
всегда
ведёшь
Своих,
In
the
love
of
joys
unknown
В
любви
к
радостям
неведомым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johann Sebastian Bach, David Kellen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.