Текст и перевод песни Johann Strauss II feat. Wiener Philharmoniker & Willi Boskovsky - Freut euch des Lebens - waltz, Op.340
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freut euch des Lebens - waltz, Op.340
Freut euch des Lebens - waltz, Op.340
Freut
euch
des
Lebens,
Enjoy
yourselves,
Weil
noch
das
Lämpchen
glüht;
While
the
light
still
shines.
Pflücket
die
Rose,
Smell
the
rose,
Eh'
sie
verblüht!
Before
it
withers.
Man
schafft
so
gerne
sich
Sorg'
und
Müh',
We
create
worry
and
care
for
ourselves
so
willingly,
Sucht
Dornen
auf
und
findet
sie
Look
for
thorns
and
find
them
Und
läßt
das
Veilchen
unbemerkt,
And
leave
unnoticed
the
violet,
Das
uns
am
Wege
blüht!
Which
blossoms
by
the
wayside.
Freut
euch
des
Lebens,
Enjoy
yourselves,
Weil
noch
das
Lämpchen
glüht;
While
the
light
still
shines.
Pflücket
die
Rose,
Smell
the
rose,
Eh'
sie
verblüht!
Before
it
withers.
Freut
euch
des
Lebens...
Enjoy
yourselves...
Wenn
Scheu
die
Schöpfung
sich
verhüllt
When
creation
veils
itself
in
awe
Und
laut
der
Donner
ob
uns
brüllt,
And
the
thunder
roars
loudly
above
us,
So
lacht
am
Abend
nach
dem
Sturm
Then
the
sun
laughs
in
the
evening
after
the
storm,
Die
Sonne,
ach,
so
schön!
Oh,
how
beautifully.
Freut
euch
des
Lebens...
Enjoy
yourselves...
Freut
euch
des
Lebens...
Enjoy
yourselves...
Wer
Neid
und
Mißgunst
sorgsam
flieht
He
who
carefully
avoids
envy
and
ill-will
Und
G'nügsamkeit
im
Gärtchen
zieht,
And
cultivates
contentment
in
the
garden,
Dem
schießt
sie
schnell
zum
Bäumchen
auf,
For
him
it
will
quickly
shoot
up
into
a
little
tree,
Das
goldne
Früchte
trägt.
Which
bears
golden
fruit.
Freut
euch
des
Lebens...
Enjoy
yourselves...
Freut
euch
des
Lebens...
Enjoy
yourselves...
Wer
Redlichkeit
und
Treue
übt
He
who
practices
honesty
and
loyalty
Und
gern
dem
ärmeren
Bruder
gibt,
And
gladly
gives
to
the
poorer
brother,
Bei
dem
baut
sich
Zufriedenheit
By
him
contentment
makes
its
home
So
gern
ihr
Hüttchen
an.
So
gladly
in
his
little
hut.
Freut
euch
des
Lebens...
Enjoy
yourselves...
Freut
euch
des
Lebens...
Enjoy
yourselves...
Und
wenn
der
Pfad
sich
furchtbar
engt,
And
when
the
path
becomes
terribly
narrow,
Und
Mißgeschick
uns
plagt
und
drängt,
And
misfortune
plagues
and
oppresses
us,
So
reicht
die
Freundschaft
schwesterlich
Then
friendship
reaches
out
its
sisterly
hand
Dem
Redlichen
die
Hand.
To
the
honest
man.
Freut
euch
des
Lebens...
Enjoy
yourselves...
Freut
euch
des
Lebens...
Enjoy
yourselves...
Sie
trocknet
ihm
die
Tränen
ab
It
dries
his
tears
Und
streut
ihm
Blumen
bis
ans
Grab;
And
strews
flowers
for
him
to
his
grave;
Sie
wandelt
Nacht
in
Dämmerung,
It
changes
night
into
twilight,
Und
Dämmerung
in
Licht.
And
twilight
into
light.
Freut
euch
des
Lebens...
Enjoy
yourselves...
Freut
euch
des
Lebens...
Enjoy
yourselves...
Sie
ist
des
Lebens
schönstes
Band:
It
is
life's
most
beautiful
bond:
Schlagt,
Brüder,
traulich
Hand
in
Hand!
Brothers,
join
hands
in
trust!
So
wallt
man
froh,
so
wallt
man
leicht,
Then
we
walk
along
happily,
then
we
walk
along
lightly,
Ins
bessre
Vaterland!
To
our
better
fatherland!
Freut
euch
des
Lebens...
Enjoy
yourselves...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: johann strauss ii
1
Geschichten aus dem Wienerwald, Op.325
2
Lagunen-Waltzer (Lagoon Waltz), Op.411
3
Tritsch-Tratsch-Polka, Op.214
4
Champagne Polka
5
Radetzky-Marsch, Op.228: Radetzky-Marsch, Op.228
6
Pizzicato Polka (1870)
7
Freut euch des Lebens - waltz, Op.340
8
Erinnerung an Covent Garden - waltz, Op.329
9
Aufs Korn - Marsch, Op.478
10
Mephistos Höllenrufe - waltz Op.101
11
Freikugeln - polka schnell, Op.326
12
Nordseebilder - waltz, Op.390
13
Schützenquadrille: Pantalon - Eté - Poule - Trénie - Pastourelle - Finale
14
Orpheus-Quadrille, Op.236 (based on recollections of Offenbach's operetta - arr. Sandauer (formal quadrille version in strict tempo)
15
Mit Extrapost - polka schnell, Op.259
16
Mit Extrapost - polka schnell, Op.259
17
Wettrennen - Galopp, Op.29
18
Fesche Geister - waltz, Op.75
19
Fesche Geister - waltz, Op.75
20
Bahn frei - polka galop, Op.45
21
Bahn frei - polka galop, Op.45
22
Seid umschlungen, Millionen - waltz, Op.443 (1892)
23
Vergnügungszug, Op.281
24
S'gibt nur a Kaiserstadt, s'gibt nur a Wien - polka, Op.291
25
Schneeglöckchen-Walzer, Op.143
26
Karnevalsbotschafter, Op.270
27
So ängstlich sind wir nicht - polka schnell, Op.413
28
Bei uns z'Haus - waltz, Op.361
29
Demolirer-Polka - polka française Op.269 (1863)
30
Lob der Frauen - polka mazur, Op.315
31
Bitte schön! - polka française, after motifs from 'Cagliostro in Wien, Op.372
32
Stürmisch in Lieb' und Tanz - polka schnell, Op.393
33
Extempore - polka française, Op.241
34
Im Fluge - polka schnell, Op.230
35
Mein Lebenslauf ist Lieb' und Leben - waltz, Op.263
36
Delirien Waltz, Op.212
37
Dynamiden, Op.173
38
Brennende Liebe - polka mazur, Op.129 (1863)
39
Die Libelle - polka mazur, Op.204 (1867)
40
Frauenherz - polka mazur, Op.166
41
Die Emancipierte - polka-mazur, Op.282
42
Heiterer Muth - Polka française, Op.281 (pub.1871)
43
Die Schwätzerin - polka-mazur Op.144
44
Rudolfsheimer - polka schnell, Op.152
45
Leichtes Blut, polka schnell, Op.319
46
Piefke und Pufke - polka française, Op.235
47
Ohne Sorgen! (Without a care) -polka schnell, Op.271
48
Eingesendet - polka schnell, Op.240 (1868)
49
Moulinet - polka française, Op.57
50
Auf Ferienreisen, Op.133
51
Sperl-Galopp, Op.42
52
Transactionen, Op.184
53
Aquarellen, Op.258
54
Explosionen (Explosions) Polka, Op.43 (1847)
55
Annen-Polka, Op. 117
56
Auf der Jagd, Op. 373
57
Perpetuum mobile, Op. 257
58
Im Krapfenwald'l - polka française, Op.336
59
Banditen-Galopp (Bandits' Galop), Op.378 (1875)
60
Spharenklange, Op. 235
61
Liebeslieder, Op. 114
62
Du und Du - waltz Op.367 (1874) (based on themes from 'Die Fledermaus'
63
Künstlerleben, Op. 316
64
An der schönen blauen Donau, Op.314
65
Kaiserwalzer, Op.437
66
Rosen aus dem Süden, Op.388
67
Jubel Marsch (Kaiser Franz Joseph I: Rettungs-Jubel-Marsch, Op.126) - arr. Sandauer
68
Morgenblätter, Op.279
69
Russischer Marsch, Op.426
70
Eljen a Magyar, Op.332
71
Neue Pizzicato-Polka, Op.449
72
Wiener Bonbons, Op.307
73
Unter Donner und Blitz, Polka, Op.324
74
Die Fledermaus-Quadrille, Op.363
75
Tik-Tak - Polka schnell, Op.365
76
Persischer Marsch, Op.289
77
Accelerationen, Op.234
78
Wiener Blut, Op.354
79
Egyptischer Marsch, Op.335
80
Voices Of Spring, Op.410 (Frühlingsstimmen)
81
Wo die Zitronen blüh'n, Op.364
82
Napoleon-Marsch, Op.156
83
Tausendundeine Nacht, Op.346
84
Wein, Weib und Gesang, Op.333
85
Spanischer Marsch, Op.433 (publ 1888)
86
Village Swallows from Austria, Op.164 (Dorfschwalben aus Österreich)
87
Feuerfest, Op.269
88
Jokey-Polka, Op. 278
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.