Johanna Kurkela - Ei panikoida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Johanna Kurkela - Ei panikoida




Ei meillä kiirettä oo, aikaa on huoletta harhaan mennä
Мы не спешим, у нас есть время, чтобы ошибиться.
Hätähousu rauhoitu jo, kohta aivan, kohta löytyy tie
Успокойся, ты найдешь способ.
Sydämmeni laukkaat ihan turhaan
* Мое сердце бьется впустую *
Väsyneenä et huomaa, hyvä risteys tulee vastaan
Когда ты устаешь, ты не замечаешь, как появляется хороший крест.
Kohta aivan, kohta löytyy tie
Скоро, скоро найдется способ.
Sydämmeni viisas oot
* Ты самый мудрый в моем сердце *
Ei panikoida, ei hätiköidä
Давай не будем паниковать, не будем спешить.
Sydämmeni harhaillut oot vähän väärään suuntaan pimeässä
* Мое сердце немного пошло не так в темноте *
Sydämmeni viisas oot
* Ты самый мудрый в моем сердце *
Ei panikoida, ei hätiköidä
Давай не будем паниковать, не будем спешить.
Sydämmeni usko mua, kohta aivan, kohta löytyy tie
Мое сердце, поверь мне, скоро, скоро найдется способ.
Vaikkei sua neuvoisi oot parhaimman reitin tunnet kyllä,
* Даже если ты не скажешь мне, что делать, * ты знаешь лучший путь *,
Vaisto kertoo lähemmäs tuut, kohta aivan, kohta löytyy tie
Твое чутье подсказывает тебе подойти ближе, ты подойдешь ближе, ты найдешь дорогу.
Sydämmeni turhaan me nyt juostaan, sillä oikeeseen aikaan
Мое сердце напрасно, мы бежим сейчас, потому что в нужное время
Hyvä risteys tulee vastaan
Хорошая переправа наступает.
Kohta aivan, kohta löytyy tie
Скоро, скоро найдется способ.
Sydämmeni viisas oot
* Ты самый мудрый в моем сердце *
Ei panikoida, ei hätiköidä
Давай не будем паниковать, не будем спешить.
Sydämmeni harhaillut oot vähän väärään suuntaan pimeässä
* Мое сердце немного пошло не так в темноте *
Sydämmeni viisas oot
* Ты самый мудрый в моем сердце *
Ei panikoida, ei hätiköidä
Давай не будем паниковать, не будем спешить.
Sydämmeni usko mua, kohta aivan, kohta löytyy tie
Мое сердце, поверь мне, скоро, скоро найдется способ.
Pysähdy, niin kuulet musiikin
Остановись, и ты услышишь музыку.
Pienen hetken kaikki onkin täydellistä
На мгновение все идеально.
Tähdet hehkuu hetken kirkkaammin
На мгновение звезды засияли ярче.
Entä, jos ei tarvitsekkaan löytää tietä
Что, если тебе не нужно искать выход?
Tie on tässä
Это дорога.
Sydämmeni viisas oot
* Ты самый мудрый в моем сердце *
Ei panikoida, ei hätiköidä
Давай не будем паниковать, не будем спешить.
Sydämmeni harhaillut oot vähän väärään suuntaan pimeässä
* Мое сердце немного пошло не так в темноте *
Sydämmeni viisas oot
* Ты самый мудрый в моем сердце *
Ei panikoida, ei hätiköidä
Давай не будем паниковать, не будем спешить.
Sydämmeni usko mua, kohta aivan, kohta löytyy tie
Мое сердце, поверь мне, скоро, скоро найдется способ.
Sydämmeni usko mua, kohta aivan, kohta löytyy tie
Мое сердце, поверь мне, скоро, скоро найдется способ.





Авторы: aku rannila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.