Текст и перевод песни Johanna Kurkela - Jos Sä Tarvitset Mua
Mä
en
ole
ehkä
kovinkaan
kaunis
tai
viisas,
Может
быть,
я
не
слишком
хороша
и
мудра,
Mut
sä
et
näytä
välittävän
siitä
Но
тебе,
похоже,
все
равно.
Vaikka
mä
luulin
etten
mä
ikinä
riitä
sulle
näin
Хотя
я
думал,
что
никогда
не
буду
достаточно
хорош
для
тебя.
Mä
en
ole
aivan
virheetönkään,
useimmiten
saan
vain
huolia
aikaan
Я
не
совсем
безупречна,
но
большую
часть
времени
я
просто
волнуюсь.
Silti
sä
olet
aivan
siinä,
siinä
mun
vierelläin
И
все
же
ты
здесь,
рядом
со
мной.
Sä
näet
valoa
siellä
missä
tie
katoaa
pimeyteen
Ты
видишь
свет
там,
где
дорога
исчезает
во
тьме.
Ja
poimit
syliin
siipirikon
pilvistään
pudonneen
И
ты
подобрал
сломанное
крыло
с
облаков.
Siksi
etsisin
sua
talviöistä
tai
aamuruuhkista
asemilta
Вот
почему
я
искал
тебя
зимними
ночами
или
в
утренний
час
пик
на
вокзалах.
Sun
nimes
kirjoittaisin
paidanrintaan
että
tuntisit
mut
Я
бы
написала
твое
имя
на
груди,
чтобы
ты
узнал
меня.
Etkä
hukkuisi
ihmisvirtaan,
И
ты
не
утонешь
в
людском
потоке,
Jos
sä
tarvitset
mua
Если
я
тебе
понадоблюсь.
Sul
on
siniset
silmät
ja
katse
niin
varma,
että
mä
en
huomaa
edes
pelätä
Твои
голубые
глаза
и
глаза
так
уверены,
что
я
даже
не
знаю,
что
боюсь.
Vaikka
mä
tiedän
että
tää
maailma
on
mennyt
sijoiltaan
Хотя
я
знаю,
что
этот
мир
перевернулся.
Sä
näet
valoa
siellä
missä
tie
katoaa
pimeyteen
Ты
видишь
свет
там,
где
дорога
исчезает
во
тьме.
Ja
poimit
syliin
siipirikon
pilvistään
pudonneen
И
ты
подобрал
сломанное
крыло
с
облаков.
Siksi
etsisin
sua
alta
siltojen
tai
hälinästä
yökahviloiden
Вот
почему
я
искал
тебя
под
мостами
или
в
суете
ночных
кафе.
Sun
nimes
kirjoittaisin
paidanrintaan
että
tuntisit
mut
Я
бы
написала
твое
имя
на
груди,
чтобы
ты
узнал
меня.
Etkä
hukkuisi
ihmisvirtaan
И
ты
не
утонешь
в
людском
потоке.
Aina
tiedä
en
missä
kuljen
välillä
taivaan
ja
maan
Я
не
всегда
знаю,
где
я
нахожусь
между
небом
и
Землей.
Kuka
nojautuisikaan
nuorallatanssijaan?
Кто
будет
опираться
на
канатоходца?
En
pysty
ihmeisiin,
en
edes
sellaisiin
joista
lehdistä
luetaan
Я
не
могу
творить
чудеса,
даже
те,
о
которых
пишут
в
газетах.
Silti
toivon
että
luonas
olla
saan
Но
я
надеюсь
быть
с
тобой.
Siksi
etsisin
sua
vaikka
laitakaduilta,
kellareista,
syrjäkortteleista
Вот
почему
я
искал
тебя
на
улицах,
в
подвалах,
в
закоулках.
Sun
nimes
kirjoittaisin
paidanrintaan
että
tuntisit
mut
Я
бы
написала
твое
имя
на
груди,
чтобы
ты
узнал
меня.
Etkä
hukkuisi
ihmisvirtaan,
И
ты
не
утонешь
в
людском
потоке,
Jos
sä
tarvitset
mua
Если
я
тебе
понадоблюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marko saaresto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.