Текст и перевод песни Johanna Kurkela - Kaunis Mieli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaunis Mieli
Прекрасный Разум
Kun
yli
kävi
tuuli
Когда
налетел
ветер
Ja
laulavat
laineet
löi
И
запели
волны,
ударяясь
о
берег,
Sen
kulkua
seurasi
Она
следила
за
его
движением
Ja
tyyntä
hän
ikävöi
И
тосковала
по
тишине.
Ja
mietti
yksin
hiljaa,
liikkumatta,
paikallaan
И
думала,
молча,
не
двигаясь,
на
месте,
Aikapäiviensä
teitä
О
путях
своих
дней,
Pyhäkoulujeesuksesta
О
воскресном
Иисусе
Pienenä
kerrottin
Рассказывали
в
детстве,
Rakkauden
puolapuilla
На
качелях
любви
Pelisäännöt
kerrattiin
Повторяли
правила
игры.
Elämähän
meitä
laittaa
kouluihin
oppimaan
Жизнь
отправляет
нас
в
школы
учиться,
Ja
korpiteille
enkeleitä
И
ангелов
на
пустоши.
Elämähän
meitä
laittaa
kouluihin
oppimaan
Жизнь
отправляет
нас
в
школы
учиться,
Ja
korpiteille
enkeleitä
И
ангелов
на
пустоши.
Kun
taivas
oli
tumma
Когда
небо
было
темным,
Ei
hän
nähnyt
edes
jalkojaan
Она
не
видела
даже
своих
ног.
Hän
mietti,
miltä
tuntui
Она
думала,
каково
это,
Isku
vasten
hänen
kasvojaan
Удар
по
её
лицу.
Ja
vesi
oli
mustaa
siellä
alhaalla,
jossakin
И
вода
была
черной
там
внизу,
где-то,
Ääretöntä
surunauhaa
Бесконечная
лента
печали.
Vaan
turvallinen
yksinäisyys
Но
безопасное
одиночество
Tarjoaa
syliään
Предлагает
свои
объятия
Ja
leviää
jo
lämpö
И
распространяется
тепло
Yli
pimeän
ja
yli
jään
Над
тьмой
и
льдом.
Vielä
humisevat
äänet
yllä
kiireisen
kaupungin
Еще
шумят
звуки
над
спешащим
городом,
Arjen
huojentavaa
rauhaa
Успокаивающий
покой
будней.
Vielä
humisevat
äänet
yllä
kiireisen
kaupungin
Еще
шумят
звуки
над
спешащим
городом,
Arjen
huojentavaa
rauhaa
Успокаивающий
покой
будней.
Lopulta
kun
päättää
Наконец,
когда
она
решает
Alkaa
töitään
tekemään
Начать
свою
работу,
Pilkkoa
saunapuita
Колоть
дрова
для
бани
Ja
kuunnella
levyjään
И
слушать
свои
пластинки,
Kaunis
mieli
kääntää
katseensa
eteenpäin
Прекрасный
разум
обращает
свой
взор
вперед,
Ja
sydän
helpottunut
huokaa
И
сердце
с
облегчением
вздыхает.
Kaunis
mieli
kääntää
katseensa
eteenpäin
Прекрасный
разум
обращает
свой
взор
вперед,
On
asioita
pyöritelty
tarpeeksi
omin
päin
Достаточно
было
обдумывать
всё
в
одиночку,
Ja
huomaa
kuinka
hyvä
olla
on
juuri
näin
И
понимает,
как
хорошо
быть
именно
так.
Sydän
helpottunut
huokaa
Сердце
с
облегчением
вздыхает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Sippola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.