Текст и перевод песни Johanna Kurkela - Perhonen
Näin
syksy-yössä
perhosen
On
an
autumn
night,
I
saw
a
butterfly
Kun
kotiin
kävelin
As
I
was
walking
home
Niin
kaunis,
pieni,
valkoinen
So
beautiful,
small,
and
white
Se
eli
kai
vieläkin
It
was
still
alive,
I
suppose
Kuin
kesän
keiju
saapunut
Like
a
fairy
of
summer,
it
came
Ois
syksyn
harmauteen
Into
the
greyness
of
autumn
Se
aivan
hiljaa
lepattain
It
fluttered
so
quietly
Jäi
puiden
katveeseen
And
stayed
in
the
shadows
of
the
trees
Sen
tiedätkö
se
perhonen
Do
you
know,
little
butterfly
Et
talvi
kohta
on
That
winter
is
coming
soon
Ja
tienoot
kietoo
pakkanen
And
the
surroundings
will
be
wrapped
in
frost
Jään
kylmään
verkkhono
In
a
cold
web
of
ice
Et
tyytynytkään
kuolemaan
You
didn't
want
to
die
Keralla
joukkojen
With
the
rest
of
your
kind
Vaan
tahdoit
nähdä
talven
maan
But
you
wanted
to
see
the
land
of
winter
Niin
puhtaan
valkoisen
So
pure
and
white
Sä
tahdoit
täältä
lähteä
You
wanted
to
leave
this
place
Vain
siivin
jäätyvin
With
frozen
wings
Kun
viime
isku
värähtäin
When
the
last
beat
trembles
Lyö
kylmän
portteihin
And
strikes
the
gates
of
cold
Taas
syksy-yössä
mätänee
Again,
in
the
autumn
night,
they
rot
Nuo
lehdet
karisseet
Those
fallen
leaves
Ja
kaikki
kesän
pääskyset
And
all
the
summer
swallows
On
täältä
lähteneet
Have
left
this
place
Vain
yksin
lentää
perhonen
Only
a
butterfly
flies
alone
Sen
joskus
nähdä
voi
Sometimes
you
can
see
it
Se
suven
viime
henkäyksen
It
brought
the
last
breath
of
summer
Puistikon
varjoon
toi
To
the
shadows
of
the
park
Sen
tiedäthän
sä
perhonen
Do
you
know,
little
butterfly
Et
talvi
kohta
on
That
winter
is
coming
soon
Ja
tienoot
kietoo
pakkanen
And
the
surroundings
will
be
wrapped
in
frost
Jään
kylmään
verkkhono
In
a
cold
web
of
ice
Et
tyytynytkään
kuolemaan
You
didn't
want
to
die
Keralla
joukkojen
With
the
rest
of
your
kind
Vaan
tahdoit
nähdä
talven
maan
But
you
wanted
to
see
the
land
of
winter
Niin
puhtaan
valkoisen
So
pure
and
white
Sä
tahdoit
täältä
lähteä
You
wanted
to
leave
this
place
Vain
siivin
jäätyvin
With
frozen
wings
Kun
viime
isku
värähtäin
When
the
last
beat
trembles
Lyö
kylmän
portteihin
And
strikes
the
gates
of
cold
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: heikki kerkelä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.