Johanna Kurkela - Satojen Merien Näkijä - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Johanna Kurkela - Satojen Merien Näkijä




Satojen Merien Näkijä
Seer of a Hundred Seas
Runotar vastasyntynyt
Newborn balladeer
Haavelaivalla tuonen laineilla
On a dream ship on the waves of the underworld
Mikä on tää hiljaisuus
What is this silence
Sineen katoava
Disappearing into the blue
Rauha kodittoman
Peace of the homeless
Tähdenlennon ajan vain
Only for the duration of a shooting star
Kaunis, tyyni
Beautiful, serene
Valitsen yhden meren ja oudon veneen,
I choose one sea and a strange boat,
Joka soutais mut pois
That will row me away
Saari odottaa elämän leskeään,
An island awaits the widow of life,
Satojen merien näkijää
Seer of a hundred seas
Meren velho, juomasta juovun ja saan
Sorcerer of the sea, I get drunk and drink
Olla lapsi sen, ihmeitä vaan
To be her child, only of wonders
Yksinoloa, kasvoja uskovia
Solitude, faces of faith
Alku-uniin teemapuistoja,
Theme parks in the first sleep,
Kuusenkylkiä, taikatalvia
Villages of fir trees, magical winters
Kauniin laulun ajan
For the duration of a beautiful song
Tuska hukkuu
Pain drowns
Valitsen yhden meren ja oudon veneen,
I choose one sea and a strange boat,
Joka soutais mut pois
That will row me away
Saari odottaa elämän leskeään,
An island awaits the widow of life,
Satojen merien näkijää
Seer of a hundred seas
Kauneuden maljaan kahleeton pakahtuu
The shackled suffocate in the goblet of beauty
Jäätyneeseen maailmaan, rakkaudettomuuteen
In a frozen world, in lovelessness
Kävelin aaltojen alle ja sain
I walked under the waves and acquired
Ainiaaksi sinne hukuttaa
To drown there forever
Lauluni muiden laulaa vain
Others will sing my song
Valitsin yhden meren ja oudon veneen,
I chose one sea and a strange boat,
Joka souti mut pois
That rowed me away
Saari rakastaa elämän leskeään,
An island loves the widow of life,
Satojen merien näkijää
Seer of a hundred seas





Авторы: tuomas holopainen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.