Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sä
nousut
varhain,
et
kaipaa
unta
Ты
встал
рано,
тебе
не
спится
Mä
hiivin
taakses
ja
seuraan
kuinka
hääräilet
Я
тихонько
возвращаюсь
и
наблюдаю,
как
ты
хлопочешь
Itsekses,
pidän
kaikesta
mitä
teet
Один,
мне
нравится
всё,
что
ты
делаешь
On
hiukses
sotkuiset,
etsit
tulta
У
тебя
взъерошены
волосы,
ты
ищешь
огонь
Mä
ruutupaidassas
tuun
sun
viereen
Я
в
клетчатой
рубашке
подхожу
к
тебе
Juttelet,
mainitset,
yöllä
tuulet
on
kääntyneet
Ты
говоришь,
упоминаешь,
что
ночью
ветер
переменился
Niin
yksinkertaista
Так
просто
Voisin
vain
kuunnella
Я
могла
бы
просто
слушать
Istuu
sun
ikkunalaudalla
Сидеть
на
твоем
подоконнике
Niin
yksinkertaista,
aurinkoverhoissa
Так
просто,
в
солнечных
занавесках
Itsekseen
leikkii
ja
mietin
Сама
с
собой
играю
и
думаю
En
täällä
päivänvaloa
pelkäis
Я
бы
здесь
дневного
света
не
боялась
Näytät
kiltiltä,
tutkin
tarkkaan
Ты
выглядишь
добрым,
я
внимательно
изучаю
Sun
pienet
ilmeesi
alkaa
melkein
liikuttaa
Твои
едва
заметные
мимические
движения
почти
трогают
меня
Muttet
saa
sitä
nähdä,
hymyilen
vain
Но
ты
не
должен
этого
видеть,
я
лишь
улыбаюсь
Jo
tiedän
ottaisin
kaiken
vastaan
Я
уже
знаю,
я
бы
приняла
всё
Ne
kiivaat
vuodet
ja
heikon
ruumiin
Эти
бурные
годы
и
слабое
тело
Vieläkin
uskoisin
olit
juuri
se
mitä
hain
Я
бы
всё
ещё
верила,
что
ты
именно
тот,
кого
я
искала
Niin
yksinkertaista
Так
просто
Voisin
vain
jäädä
Я
могла
бы
просто
остаться
Ja
istuu
sun
ikkunalaudalla
И
сидеть
на
твоем
подоконнике
Niin
yksinkertaista,
aurinkoverhoissa
Так
просто,
в
солнечных
занавесках
Itsekseen
leikkii
ja
mietin
Сама
с
собой
играю
и
думаю
Kuinka
noin
vieraan
voi
tuntee
jo
näin
Как
можно
так
чувствовать
кого-то
настолько
незнакомого
Ois
helppoo
käydä
kiistelemään
Было
бы
легко
начать
спорить
Lehdistä,
paidoista
ja
lähekkäin
ei
harhailis
ensinkään
О
газетах,
рубашках,
и
близко
друг
к
другу
мы
бы
совсем
не
блуждали
Niin
yksinkertaista
voisin
vain
kuunnella
Так
просто,
я
могла
бы
просто
слушать
Istuu
sun
ikkunalaudalla
Сидеть
на
твоем
подоконнике
Niin
yksinkertaista,
aurinkoverhoissa
Так
просто,
в
солнечных
занавесках
Itsekseen
leikkii
ja
mietin
Сама
с
собой
играю
и
думаю
En
täällä
päivänvaloa
pelkäis
Я
бы
здесь
дневного
света
не
боялась
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eppu Kosonen, Simo Jurek Reunamaeki, Inka Annikka Nousiainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.