Текст и перевод песни Johanne Blouin - C'est pas ce que tu crois
Oh
bébé
lune
О,
детка,
Луна
T'as
les
yeux
qui
s'ennuient
У
тебя
скучные
глаза.
Oh
bébé
lune
О,
детка,
Луна
Panne
de
coeur
Нервное
расстройство
сердца
Au
métro
"nostalgie"
У
метро
"ностальгия"
Oh
bébé
lune
О,
детка,
Луна
Fleur
de
femme
Женский
цветок
Sous
imperméable
gris
Под
серым
плащом
Petite
fille
de
pluie
Девочка
дождя
Oubliée
parmi
les
hommes
Забытая
среди
мужчин
Oh
bébé
lune
О,
детка,
Луна
Ton
plus
beau
est
parti
Твой
самый
красивый
ушел.
Oh
bébé
lune
О,
детка,
Луна
Sans
caresse,
sans
merci
Без
ласки,
без
милосердия
Oh
bébé
lune
О,
детка,
Луна
Voile
de
brume
Завеса
тумана
Sur
la
ville
où
t'as
grandi
О
городе,
где
ты
вырос.
Petit
amour
incompris
Маленькая
непонятая
любовь
Oubliée
parmi
les
hommes
Забытая
среди
мужчин
Oh
bébé
lune
О,
детка,
Луна
Quelqu'un
parle
de
toi
Кто-то
говорит
о
тебе
Oh
bébé
lune
О,
детка,
Луна
Y'a
pus
rien
Ничего
не
могло
быть.
Qui
t'fait
rire
ici-bas
Кто
заставляет
тебя
смеяться
здесь,
внизу
Oh
bébé
lune
О,
детка,
Луна
A
tenir
dans
tes
bras
Чтобы
держать
тебя
в
своих
объятиях
Oh
bébé
lune
О,
детка,
Луна
T'as
seize
ans
Тебе
шестнадцать
лет.
Et
l'univers
est
pesant
И
Вселенная
весомая
Sur
tes
épaules
d'enfant
На
твоих
детских
плечах
Oubliée
parmi
les
hommes
Забытая
среди
мужчин
Oh
bébé
lune
tu
regardes
О,
детка,
луна,
ты
смотришь
Et
y'a
rien
qui
sourit
И
нечего
улыбаться.
Oh
bébé
lune
О,
детка,
Луна
Ca
t'fait
peur
Это
тебя
пугает.
Tous
ces
coeurs
qui
s'ennuient
Все
эти
скучающие
сердца
Oh
bébé
lune
О,
детка,
Луна
Tous
ces
gens
Все
эти
люди
Qui
s'amusent
à
faire
semblant
Которые
развлекаются
притворством
Hypocrites
et
triomphants
Лицемеры
и
торжествующие
Dans
la
morale
des
hommes
В
морали
мужчин
Oh
bébé
lune
О,
детка,
Луна
Quelqu'un
parle
de
toi
Кто-то
говорит
о
тебе
Bébé
lune
(3
fois)
Детская
Луна
(3
раза)
On
est
venu
prendre
mon
âme
Мы
пришли
забрать
мою
душу.
En
plein
jour
Среди
бела
дня
Je
n'ai
pas
résisté
Я
не
сопротивлялся.
J'étais
seule
à
mourir
Я
умирала
одна.
On
est
venu
prendre
mon
âme
Мы
пришли
забрать
мою
душу.
Et
le
pire
И
самое
худшее
Je
n'ai
meme
pas
daigné
Я
даже
не
соизволил
Appeler
au
secours
Позвать
на
помощь
Mea
maxi
maxi
maxima
culpa
Mea
maxi
maxi
maxima
culpa
Mea
maxi
maxi
maxima
culpa
Mea
maxi
maxi
maxima
culpa
On
a
percé
mon
coeur
gros
Мы
пронзили
мое
большое
сердце
D'une
épée
dans
mon
dos
Меч
в
спину
Je
n'ai
pas
pu
gémir
Я
не
мог
стонать.
J'ai
pleuré
en
silence
Я
тихо
плакала.
On
a
percé
mon
coeur
lourd
Мы
пронзили
мое
тяжелое
сердце
D'un
regard
en
un
mot
Одним
взглядом
в
двух
словах
Je
n'ai
pas
bien
compris
Я
не
совсем
понял
N'ai
dit
non
ni
oui
Не
сказал
ни
"нет",
ни
"да".
On
m'a
serré
la
gorge
dans
le
Мне
сдавили
горло
в
Mors
d'un
étau
Кусает
тисками
Je
n'ai
pas
fait
un
geste
Я
не
сделал
ни
одного
жеста.
Ni
bradi
le
drapeau
Ни
Бради
флаг
On
m'a
serré
la
gorgr
de
main
Мне
пожали
руку.
Froide
et
certaine
Холодная
и
уверенная
Je
n'ai
pas
eu
de
haine
У
меня
не
было
ненависти
Even
if
know
Даже
если
знать
Oh
I
know,
I
know,
I
know
oh...
О,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю
о...
On
m'a
crevé
les
yeux
d'un
Мне
выкололи
глаза
одним
éclat
de
miroir
блеск
зеркала
Je
n'ai
jamais
pu
voir
Я
никогда
не
мог
видеть
Le
visage
d'un
pays
Лицо
страны
On
m'a
crevé
les
yeux
d'une
Мне
выкололи
глаза
одним
J'ai
perdu
ma
folie
Я
потерял
свое
безумие.
J'ai
perdu
ma
mémoire
Я
потерял
память.
Mea
maxi
maxi
maxima
culpa
Mea
maxi
maxi
maxima
culpa
Mea
maxi
maxi
maxima
culpa
Mea
maxi
maxi
maxima
culpa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Dumas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.