Текст и перевод песни Johanne Blouin - Rien que l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien que l'amour
Только любовь
Je
mettrai
du
ciel
au
fond
de
ton
âme
Я
поселю
небо
в
глубине
твоей
души,
Comme
l'ont
fait
toutes
les
autres
femmes
Как
делали
все
остальные
женщины.
Je
verserai
pour
toi
toutes
mes
larmes
Я
пролью
ради
тебя
все
свои
слезы,
J'effacerai
l'ombre
qu'elles
ont
laissée
Я
сотру
тень,
которую
они
оставили,
Toutes
ces
choses
qui
t'ont
brûléJe
te
les
ferai
oublier
Car
l'amour
est
comme
la
mer
Все
то,
что
тебя
обожгло.
Я
заставлю
тебя
забыть
об
этом.
Ведь
любовь
подобна
морю,
Un
voyage
qu'il
faut
refaire
Путешествие,
которое
нужно
совершить
снова,
Dans
le
vent
et
la
lumière
В
ветре
и
свете,
Jusqu'au
bout
de
la
terre
Tout
je
bouleverserai
tout
До
края
земли.
Я
переверну
все,
Le
monde
rien
que
pour
nous
Весь
мир
только
для
нас,
Même
si
je
dois
le
faire
à
genoux
Даже
если
придется
сделать
это
на
коленях.
Car
moi
je
préfère
mourir
Ведь
я
предпочитаю
умереть,
Plutôt
que
de
te
voir
souffrir
Чем
видеть
твои
страдания.
Je
n'ai
rien
d'autre
à
dire
que
l'amour
Je
t'emporterai
loin
de
tes
blessures
Мне
нечего
больше
сказать,
кроме
как
"любовь".
Я
унесу
тебя
прочь
от
твоих
ран,
J'écrirai
ton
nom
sur
les
murs
Я
напишу
твое
имя
на
стенах,
Pour
te
conjuguer
au
futur
Чтобы
проспрягать
тебя
в
будущем.
Car
l'amour
est
comme
la
mer
Ведь
любовь
подобна
морю,
Un
voyage
qu'il
faut
refaire
Путешествие,
которое
нужно
совершить
снова,
Dans
le
vent
et
la
lumière
В
ветре
и
свете,
Jusqu'au
bout
de
la
terre
Tout
je
bouleverserai
tout
До
края
земли.
Я
переверну
все,
Le
monde
rien
que
pour
nous
Весь
мир
только
для
нас,
Même
si
je
dois
le
faire
à
genoux
Даже
если
придется
сделать
это
на
коленях.
Car
moi
je
préfère
mourir
Ведь
я
предпочитаю
умереть,
Plutôt
que
de
te
voir
souffrir
Чем
видеть
твои
страдания.
Je
n'ai
rien
d'autre
à
dire
que
l'amour
Tout
je
bouleverserai
tout
Мне
нечего
больше
сказать,
кроме
как
"любовь".
Я
переверну
все,
Le
monde
rien
que
pour
nous
Весь
мир
только
для
нас,
Même
si
je
dois
le
faire
à
genoux
Даже
если
придется
сделать
это
на
коленях.
Car
moi
je
préfère
mourir
Ведь
я
предпочитаю
умереть,
Plutôt
que
de
te
voir
souffrir
Чем
видеть
твои
страдания.
Je
t'aime
comme
je
respire
Я
люблю
тебя,
как
дышу,
Tu
es
tout
ce
que
je
désire
Ты
- все,
чего
я
желаю.
Je
n'ai
rien
d'autre
à
dire
que
l'amour
Мне
нечего
больше
сказать,
кроме
как
"любовь".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Foster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.