Johannes Brahms, Anne Sofie von Otter & Bengt Forsberg - Zigeunerlieder Op.103: 1. He, Zigeuner, greife in die Saiten ein! - перевод текста песни на русский

Zigeunerlieder Op.103: 1. He, Zigeuner, greife in die Saiten ein! - Johannes Brahms , Anne Sofie von Otter , Bengt Forsberg перевод на русский




Zigeunerlieder Op.103: 1. He, Zigeuner, greife in die Saiten ein!
Песни цыган Op.103: 1. Эй, цыган, в струны вдари!
Wie Zigeuner greifen in die Saiten ein, spiegelt
Эй, цыган, в струны вдари, пусть отзовётся
Das Lied vom Unglück treu ihr Weckerlein
Песнь о несчастье, что сердце мне жжёт!
Die Zigeuner greifen hin die Seiten ein
Цыган, ударив в струны, вдаль унесётся,
Spiele das Lied vom ungetreuen Bäckerlein!
Сыграй мне песню, где милый изменой живёт!
Laßt die Saiten weinen, Klarinetten traurig
Пусть струны плачут, кларнет тоску льёт,
Mahnen, bis die Reise brennt diese Bahne!
Зовёт, пока дорога в пыли не сгорит!
Laßt die Saitenweiden klar wie Trummich
Пусть струны ясно, как труммих, поют,
Bahne Bis zur Weißen Welt diese Bahne!
Ведут к миру белому, путь мой хранят!





Авторы: Johannes Brahms, Franz Molin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.