Текст и перевод песни Johannes Falk - Von Anfang an dabei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Von Anfang an dabei
С самого начала вместе
Den
ersten
Song
geschrieben,
mit
13
am
Klavier
Написал
первую
песню
в
13
лет
за
пианино
Davon
geträumt
wie
Elton
John
auf
großen
Bühn'n
zu
spiel'n
Мечтал,
как
Элтон
Джон,
играть
на
больших
сценах
Ich
der
Piano
Man
und
du
mein
größter
Fan
Я
— пианист,
а
ты
— моя
самая
большая
поклонница
Wir
war'n
zwei
Kids,
die
einfach
federleicht
durchs
Leben
renn'n
Мы
были
двумя
детьми,
которые
легко
бежали
по
жизни
Die
erste
Lucky
Strike
und
dann
das
erste
Bier
Первая
сигарета
"Lucky
Strike",
а
затем
первое
пиво
Unser
Soundtrack
damals
"MfG"
von
Fanta
4
Наш
саундтрек
тогда
— "MfG"
от
Fanta
4
Und
dann
war
da
unsre
Band,
wir
ham
zusammen
gejammt
А
потом
была
наша
группа,
мы
вместе
играли
джем
Wie
Yoko
Ono
und
John
Lennon,
in
einem
Bett
gepennt
Как
Йоко
Оно
и
Джон
Леннон,
спали
в
одной
постели
Ist
jetzt
schon
Jahre
her
Это
было
много
лет
назад
Aber
es
fühlt
sich
so
an,
als
ob
es
gestern
gewesen
wär
Но
такое
чувство,
будто
это
было
вчера
Du
warst
von
Anfang
an
dabei
Ты
была
со
мной
с
самого
начала
Ist
was
passiert
in
all
der
Zeit?
Что-то
случилось
за
всё
это
время?
Vieles
verändert,
vieles
gleich
Многое
изменилось,
многое
осталось
прежним
Auf
das,
was
war,
auf
das,
was
bleibt
За
то,
что
было,
за
то,
что
останется
Du
warst
von
Anfang
an
dabei
Ты
была
со
мной
с
самого
начала
Und
bist
noch
hier
nach
all
der
Zeit
И
ты
всё
ещё
здесь
после
всего
этого
времени
So
viel
mehr
als
nur
ein
Hype
Намного
больше,
чем
просто
увлечение
Auf
das,
was
war,
auf
das,
was
bleibt
За
то,
что
было,
за
то,
что
останется
Die
erste
große
Liebe,
wie
von
'nem
andern
Stern
Первая
большая
любовь,
словно
с
другой
планеты
Absturz
von
Wolke
sieben
auf
die
harte
Tour
gelernt
Падение
с
седьмого
неба
— суровый
урок
Dass
nichts
für
immer
bleibt,
aber
jede
Narbe
zeigt
Что
ничто
не
вечно,
но
каждый
шрам
показывает
Dass
alles
gut
wird,
alles,
alles
geht
vorbei
Что
всё
будет
хорошо,
всё,
всё
пройдёт
Die
ersten
Shows
gespielt,
manchmal
vor
20
Leuten
Первые
концерты,
иногда
перед
20
людьми
Wir
sind
nicht
reich
geworden,
aber
hat
für
uns
die
Welt
bedeutet
Мы
не
разбогатели,
но
для
нас
это
значило
целый
мир
Und
dann
ein
Wunder
im
Arm,
zwei
Augen
schauen
dich
an
А
потом
чудо
на
руках,
два
глаза
смотрят
на
тебя
Dein
Herz
fließt
über,
du
weißt,
es
bleibt
ein
Leben
lang
Твоё
сердце
переполняется,
ты
знаешь,
это
останется
на
всю
жизнь
Ist
jetzt
schon
Jahre
her
Это
было
много
лет
назад
Aber
es
fühlt
sich
so
an,
als
ob
es
gestern
gewesen
wär
Но
такое
чувство,
будто
это
было
вчера
Du
warst
von
Anfang
an
dabei
Ты
была
со
мной
с
самого
начала
Ist
was
passiert
in
all
der
Zeit?
Что-то
случилось
за
всё
это
время?
Vieles
verändert,
vieles
gleich
Многое
изменилось,
многое
осталось
прежним
Auf
das,
was
war,
auf
das,
was
bleibt
За
то,
что
было,
за
то,
что
останется
Du
warst
von
Anfang
an
dabei
Ты
была
со
мной
с
самого
начала
Und
bist
noch
hier
nach
all
der
Zeit
И
ты
всё
ещё
здесь
после
всего
этого
времени
So
viel
mehr
als
nur
ein
Hype
Намного
больше,
чем
просто
увлечение
Auf
das,
was
war,
auf
das,
was
bleibt
За
то,
что
было,
за
то,
что
останется
Ist
jetzt
schon
Jahre
her
Это
было
много
лет
назад
Aber
es
fühlt
sich
so
an,
als
ob
es
gestern
gewesen
wär
Но
такое
чувство,
будто
это
было
вчера
Du
warst
von
Anfang
an
dabei
Ты
была
со
мной
с
самого
начала
Ist
was
passiert
in
all
der
Zeit?
Что-то
случилось
за
всё
это
время?
Vieles
verändert,
vieles
gleich
Многое
изменилось,
многое
осталось
прежним
Auf
das,
was
war,
auf
das,
was
bleibt
За
то,
что
было,
за
то,
что
останется
Du
warst
von
Anfang
an
dabei
Ты
была
со
мной
с
самого
начала
Und
bist
noch
hier
nach
all
der
Zeit
И
ты
всё
ещё
здесь
после
всего
этого
времени
So
viel
mehr
als
nur
ein
Hype
Намного
больше,
чем
просто
увлечение
Auf
das,
was
war,
auf
das,
was
bleibt
За
то,
что
было,
за
то,
что
останется
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.