Johannes Falk - Wer weiß wohin - Piano Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Johannes Falk - Wer weiß wohin - Piano Version




Wer weiß wohin - Piano Version
Кто знает, куда - Версия для фортепиано
Wer kann mir sagen wohin die reise geht?
Кто может мне сказать, куда ведёт эта дорога?
Wo der baum der erkenntnis oder des lebens steht?
Где стоит древо познания или древо жизни?
Wer weiß wo die wahrheit, die wahrheit zu finden ist?
Кто знает, где найти истину, настоящую истину?
Und wer kennt die freiheit, die leicht macht und mich erlöst?
И кто знает ту свободу, что сделает меня легче и освободит?
Sagt, es gibt eine straße, die uns zum leben führt.
Говорят, есть дорога, ведущая нас к жизни.
Und ein weg der verdammnis, der uns ins unglück stürzt.
И путь проклятия, ввергающий нас в несчастье.
Es gibt 1000 etappen, auf der route ins unbekannte land.
Тысяча этапов на пути в неизвестную страну.
Wer kennt die gefahren? wer hat sich schon auf dem weg verrannt?
Кто знает об опасностях? Кто уже сбился с пути?
Refrain:
Припев:
Wer weiß, wohin die reise geht?
Кто знает, куда ведёт эта дорога?
Wer kann mir sagen wohin?
Кто может мне сказать, куда?
Wer weiß, wohin dieses leben führt?
Кто знает, куда приведёт эта жизнь?
Wer weiß, was wahrheit ist?
Кто знает, что есть истина?
Was macht den unterschied?
В чём разница?
2. strophe:
2 куплет:
Was kommt nach dem sterben? zerfällt der körper nur zu staub?
Что будет после смерти? Разложится ли тело в прах?
Ist das ewige leben nur eine masche, die man uns verkauft?
Неужели вечная жизнь это уловка, которую нам продают?
Sind wir nicht mehr als materie? macht nicht die seele den unterschied?
Разве мы не больше, чем материя? Не душа ли делает нас особенными?
Stehen verstand und gewissen nicht pausenlos im krieg?
Разве разум и совесть не ведут постоянную войну?
Refrain
Припев:
Oh, oh, ohh. wer kann mir sagen (2x)
О, о, о. Кто может мне сказать (2x)
Oh, oh, ohh. wer weiß wohin (2x)
О, о, о. Кто знает, куда (2x)
Wer weiß, wohin dieses leben führt?
Кто знает, куда приведёт эта жизнь?
Wer weiß, wohin dieses leben führt?
Кто знает, куда приведёт эта жизнь?
Wer weiß, was wahrheit ist?
Кто знает, что есть истина?
Was macht den unterschied?
В чём разница?
Wer weiß, wohin dieses leben führt?
Кто знает, куда приведёт эта жизнь?
Wer weiß, was wahrheit ist?
Кто знает, что есть истина?
Was macht den unterschied?
В чём разница?
Wer kann mir sagen, wohin die reise geht?
Кто может мне сказать, куда ведёт эта дорога?





Авторы: N. Johannes Falk,, Florian Sitzmann,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.