Ich
küsse
Ihre
Hand,
Madame,
und
träum'
es
war
Ihr
Mund.
Ich
bin
ja
so
galant,
Madame,
und
das
hat
seinen
Grund.
Hab'
ich
erst
Ihr
Vertrau'n,
Madame,
und
Ihre
Sympathie,
Wenn
Sie
erst
auf
mich
bau'n,
Madame,
Ja
dann,
Sie
werden
schau'n,
Madame,
Küß'
ich
statt
Ihrer
Hand,
Madame,
Nur
ihren
roten
Mund.
I
kiss
your
hand,
Madam,
and
dream
it
was
your
mouth.
I
am
so
gallant,
Madam,
and
there
is
a
reason
for
that.
If
I
first
have
your
trust,
Madam,
and
your
sympathy,
If
you
first
build
on
me,
Madam,
Yes
then,
you
will
see,
Madam,
I
kiss
instead
of
your
hand,
Madam,
Only
her
red
mouth.
Madame,
ich
lieb'
Sie
seit
vielen
Wochen.
Wir
haben
manchmal
auch
davon
gesprochen.
Was
nützt
das
alles?
Mein
Pech
dabei
ist,
Daß,
ach,
Ihr
Herzchen
leider
nicht
mehr
frei
ist.
Ihr
Mund
gebietet
mir:
"Sei
still!",
Doch
träumen
kann
ich,
was
ich
will.
Madam,
I
have
loved
you
for
many
weeks.
We
have
sometimes
talked
about
it.
What
good
is
it
all?
My
bad
luck
is
that,
oh,
your
heart
is
unfortunately
no
longer
free.
Your
mouth
commands
me
to
"be
quiet!"
But
I
can
dream
what
I
want.
Ich
küsse
Ihre
Hand,
Madame,
und
träum'
es
war
Ihr
Mund.
Ich
bin
ja
so
galant,
Madame,
und
das
hat
seinen
Grund.
Hab'
ich
erst
Ihr
Vertrau'n,
Madame,
und
Ihre
Sympathie,
Wenn
Sie
erst
auf
mich
bau'n,
Madame,
Ja
dann,
Sie
werden
schau'n,
Madame,
Küß'
ich
statt
Ihrer
Hand,
Madame,
Nur
ihren
roten
Mund.
I
kiss
your
hand,
Madam,
and
dream
it
was
your
mouth.
I
am
so
gallant,
Madam,
and
there
is
a
reason
for
that.
If
I
first
have
your
trust,
Madam,
and
your
sympathy,
If
you
first
build
on
me,
Madam,
Yes
then,
you
will
see,
Madam,
I
kiss
instead
of
your
hand,
Madam,
Only
her
red
mouth.