Текст и перевод песни Johannes Kerkorrel - Die Sirkusdier
Die Sirkusdier
Цирковое животное
Ek
is
hier,
ek
is
hier,
ek
is
hier
Я
здесь,
я
здесь,
я
здесь,
Die
algemene
sirkusdier
Обычное
цирковое
животное.
Ek
sing
in
elke
dorp
en
stad
Я
пою
в
каждом
городе
и
селе,
Elke
gehug,
elke
skou,
elke
nuwe
expo
В
каждой
деревушке,
на
каждом
шоу,
на
каждой
новой
выставке.
Ja
en
ek
het
veel
talent
ontvang
Да,
и
я
получил
много
талантов,
Want
ek
kan
soos
'n
engelkie
sing
Потому
что
я
могу
петь,
как
ангел.
Maar
my
vlerke
het
gesmelt
Но
мои
крылья
опалились,
Toe
ek
te
hoog
wou
vlieg
Когда
я
попытался
взлететь
слишком
высоко.
En
vir
my
straf
moet
ek
live
deur
Suid
Afrika
dans
И
в
наказание
я
должен
танцевать
вживую
по
всей
Южной
Африке.
En
sing
tot
die
kamer
verdwyn
И
петь,
пока
комната
не
исчезнет,
Tot
die
saal
en
die
mense
vervaag
Пока
зал
и
люди
не
растворятся,
Tot
ek
vergeet
hoe
lank
die
pad
is
Пока
я
не
забуду,
как
долог
путь,
Wat
daar
buite
op
my
wag
Который
ждет
меня
там.
Tot
ek
myself
'n
oomblig
vermaai
Пока
я
на
мгновение
не
забуду
о
себе.
Ja
ek
gooi
my
pêrels
voor
almal
in
die
grag
Да,
я
бросаю
свои
жемчужины
свиньям,
Ek
haal
my
beste
nommer
uit
Я
показываю
свой
лучший
номер,
Ek
haal
nog
eens
die
hoë
noot
Я
снова
беру
высокую
ноту.
Maar
my
hart
is
nie
meer
op
my
mou
nie
Но
мое
сердце
больше
не
мое,
Want
die
swyne
het
dit
gister
vetrap
Потому
что
вчера
его
растоптали
свиньи.
Maar
soms,
ontvang
ek
blomme
Но
иногда
я
получаю
цветы,
Word
ek
gekus
deur
die
dorp
se
blondiene
Меня
целуют
деревенские
блондинки.
In
die
televisie
ateljee
В
телестудии
Roep
die
gaste
my
naam
Гости
называют
мое
имя.
In
'n
speletjies
program
В
игровом
шоу
Is
ek
'n
item
in
'n
vraag
Я
пункт
в
вопросе.
Vir
50
randjies
wat's
my
naam
За
50
рандов,
как
меня
зовут?
Ja
my
dienste
word
orals
verlang
Да,
мои
услуги
востребованы
везде,
In
elke
dorp
waar
die
mense
die
hof
nar
verlang
В
каждом
городе,
где
люди
жаждут
придворного
шута.
Soms
word
ek
verag
Иногда
меня
презирают,
En
soms
toe
gejuig
А
иногда
приветствуют.
Die
kritisie
is
verplig
om
my
altyd
met
iets
te
lig
te
vind
Критики
обязаны
всегда
находить
во
мне
что-то
легкое.
Ek
bly
nooit
vir
te
lank
Я
никогда
не
задерживаюсь
надолго,
Want
môre
word
ek
elders
verwag
Потому
что
завтра
меня
ждут
в
другом
месте.
Nog
'n
hotel,
nog
'n
bed
Еще
один
отель,
еще
одна
кровать,
Nog
'n
kamer
met
ontbyt
Еще
один
номер
с
завтраком.
Nog
'n
teater
waar
die
mense
Еще
один
театр,
где
люди
Weer
lag
vir
my
nuutste
grap
Снова
будут
смеяться
над
моей
последней
шуткой.
Ek
sing
tot
die
kamer
verdwyn
Я
пою,
пока
комната
не
исчезнет,
Tot
die
saal
en
die
mense
vervaag
Пока
зал
и
люди
не
растворятся.
Tot
ek
weet
hoe
lank
die
pad
is
Пока
я
не
узнаю,
как
долог
путь,
Wat
daar
buite
op
my
wag
Который
ждет
меня
там.
Tot
ek
myself
'n
oomblig
behaag
Пока
я
на
мгновение
не
порадую
себя.
Tot
ek
myself
net
iets
minder
haat
ja
Пока
я
не
буду
ненавидеть
себя
чуть
меньше.
Tot
ek
myself
en
die
mense
behaag
Пока
я
не
порадую
и
себя,
и
людей.
Ja
en
ek
sien
hoe
hulle
lag
Да,
и
я
вижу,
как
они
смеются,
As
ek
gly
en
ek
val
Когда
я
поскальзываюсь
и
падаю.
Maar
ek
troos
my
daaraan
Но
я
утешаю
себя
тем,
Elkeen
het
vir
'n
kaartjie
betaal
Что
каждый
заплатил
за
билет.
Ja
ek
troos
my
daaraan
Да,
я
утешаю
себя
тем,
Elke
hond
kry
sy
dag
Что
у
каждого
пса
свой
день.
En
ook
ek
kan
myne
verwag
И
я
тоже
могу
ждать
своего,
Ook
ek
kan
myne
verwag
И
я
тоже
могу
ждать
своего.
Ja
en
ook
ek
kan
myne
verwag
Да,
и
я
тоже
могу
ждать
своего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Kerkorrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.