Текст и перевод песни Johannes Oerding - Alles brennt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Komm
gib
auf,
komm
gib
auf"
"Сдавайся,
сдавайся"
Sagt
mir
mein
Verstand
Шепчет
мне
разум,
Und
ich
schau'
aus
grauen
Augen
И
я
смотрю
пустыми
глазами
Stumm
an
die
Wand
Молча
на
стену.
Und
ich
suche
den
Raum
ab
И
я
осматриваю
комнату,
Doch
find'
keine
Tür
Но
не
нахожу
двери,
'N
Weg
nach
draußen
Пути
наружу,
Nur
schnell
weg
von
hier
Только
бы
прочь
отсюда.
Mein
Kopf
läuft
heiß
und
Rauch
steigt
auf
Моя
голова
раскалена,
поднимается
дым,
Blut
kocht,
Herz
pocht
Кровь
кипит,
сердце
бьётся,
Atemnot,
Nerven
glüh'n
Задыхаюсь,
нервы
накалены,
Und
Funken
sprüh'n
И
сыплются
искры.
Alles
geht
in
Flammen
auf
Всё
вспыхивает
пламенем,
Alles
was
bleibt
Всё,
что
остаётся,
Sind
Asche
und
Rauch
Это
пепел
и
дым.
Doch
zwischen
schwarzen
Wolken
Но
между
чёрными
тучами
Seh'
ich
ein
kleines
bisschen
Blau
Я
вижу
проблеск
голубого.
Ich
halt'
die
Luft
an,
lauf'
über
die
Glut
Я
задерживаю
дыхание,
бегу
по
углям,
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо.
Zu
wenig
Platz,
zu
eng
Слишком
мало
места,
слишком
тесно,
Selbst
für
einen
allein
Даже
для
одного.
Bevor
sie
auf
mich
fall'n
Прежде
чем
они
обрушатся
на
меня,
Reiß'
ich
die
Mauern
ein
Я
разрушу
эти
стены.
"Komm
steh
auf,
komm
steh
auf"
"Вставай,
вставай"
Sag'
ich
mei'm
Verstand
Говорю
я
своему
разуму.
Und
gibt
es
keine
Tür
И
если
нет
двери,
Dann
geh'
ich
halt
durch
die
Wand
Тогда
я
пройду
сквозь
стену.
Das
alles
muss
weg,
das
alles
muss
neu
Всё
это
должно
исчезнуть,
всё
должно
стать
новым.
Steine
schmelzen,
Scherben
fliegen
Камни
плавятся,
осколки
летят,
Gradeaus
auf
neuen
Wegen
Прямо
по
новым
дорогам,
Durch
den
Feuerregen
Сквозь
огненный
дождь.
Alles
geht
in
Flammen
auf
Всё
вспыхивает
пламенем,
Alles
was
bleibt
Всё,
что
остаётся,
Sind
Asche
und
Rauch
Это
пепел
и
дым.
Doch
zwischen
schwarzen
Wolken
Но
между
чёрными
тучами
Seh'
ich
ein
kleines
bisschen
Blau
Я
вижу
проблеск
голубого.
Ich
halt'
die
Luft
an,
lauf'
über
die
Glut
Я
задерживаю
дыхание,
бегу
по
углям,
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо.
Oh
ah,
alles
wird
gut
О,
да,
всё
будет
хорошо.
Und
wenn
es
wieder
in
mir
brennt
И
когда
во
мне
снова
загорится
огонь,
Dann
weiß
ich
jetzt
genau
Тогда
я
буду
точно
знать,
Dass
man
Feuer
mit
Feuer
bekämpft
Что
огонь
нужно
тушить
огнём.
Alles
geht
in
Flammen
auf
Всё
вспыхивает
пламенем,
Alles
was
bleibt
Всё,
что
остаётся,
Sind
Asche
und
Rauch
Это
пепел
и
дым.
Doch
zwischen
schwarzen
Wolken
Но
между
чёрными
тучами
Seh'
ich
ein
kleines
bisschen
Blau
Я
вижу
проблеск
голубого.
Ich
halt'
die
Luft
an,
lauf'
über
die
Glut
Я
задерживаю
дыхание,
бегу
по
углям,
Alles
geht
in
Flammen
auf
Всё
вспыхивает
пламенем,
Alles
was
bleibt
Всё,
что
остаётся,
Sind
Asche
und
Rauch
Это
пепел
и
дым.
Doch
zwischen
schwarzen
Wolken
Но
между
чёрными
тучами
Seh'
ich
ein
kleines
bisschen
Blau
Я
вижу
проблеск
голубого.
Ich
halt'
die
Luft
an,
lauf'
über
die
Glut
Я
задерживаю
дыхание,
бегу
по
углям,
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо.
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо.
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо.
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHANNES OERDING, MARTIN JUNGCK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.