Текст и перевод песни Johannes Oerding - Diese Nacht gehört uns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diese Nacht gehört uns
This Night Is Ours
Was
du
wohl
gerade
machst
I
wonder
what
you're
up
to
Wir
haben
uns
lang
nicht
mehr
gesehen
We
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
Du
hattest
viel
zu
tun
das
kann
ich
sehr
gut
verstehen
Understandably,
you've
been
busy
lately
Ich
gebe
zu
ich
habe
dich
im
Internet
verfolgt
I
admit
I've
been
cyberstalking
you
Hat
mich
durch
deine
Chronik
und
durch
deine
Bilder
gestalkt
Went
through
your
timeline
and
stalked
your
photos
Siehst
zufrieden
aus
lebst
aber
immer
noch
allein
You
look
content
but
it
seems
like
you're
still
alone
Hast
immer
noch
die
gleiche
Wohnung,
scheint
jetzt
wohl
deine
zu
sein
You're
still
in
the
same
apartment,
it
looks
like
it's
yours
now
Und
vielleicht
rufe
ich
an,
ob
ich
vorbeikommen
kann
I'm
thinking
of
giving
you
a
call,
asking
if
I
can
come
over
Wenn
ich
jetzt
losfahr
komm
ich
sicher
noch
vor
Mitternacht
an
If
I
leave
now
I
can
definitely
get
there
before
midnight
Diese
Nacht
gehört
uns,
wenn
auch
nur
für
ein
paar
Stunden
This
night
is
ours,
even
if
it's
just
for
a
few
hours
Vielleicht
zum
letzten
Mal,
so
wie
es
damals
war
Maybe
for
the
last
time,
like
it
was
back
then
Als
wenn
es
keinen
nächsten
Tag
mehr
gebe
As
if
there
was
no
tomorrow
Diese
Nacht
gehört
uns,
wenn
auch
nur
für
ein
paar
Stunden
This
night
is
ours,
even
if
it's
just
for
a
few
hours
Diese
Nacht
gehört
uns
This
night
is
ours
Diese
Nacht
gehört
uns
This
night
is
ours
Ich
schreib
ne
Liste
mit
Dingen,
die
wir
noch
machen
müssen
I'll
write
a
list
of
things
we
still
need
to
do
Denken
nur
an
uns,
es
gibt
kein
schlechtes
Gewissen
Let's
just
think
about
us,
no
guilty
conscience
Komm
schalt
dein
Telefon
aus,
sag
alles
andere
ab
Come
on,
turn
off
your
phone,
cancel
everything
else
Und
stell
dir
vor
jetzt
und
hier
ist
unsere
allerletzte
Nacht
And
imagine
that
this
moment
is
our
last
ever
night
Diese
Nacht
gehört
uns,
wenn
auch
nur
für
ein
paar
Stunden
This
night
is
ours,
even
if
it's
just
for
a
few
hours
Vielleicht
zum
letzten
Mal,
so
wie
es
damals
war
Maybe
for
the
last
time,
like
it
was
back
then
Als
wenn
es
keinen
nächsten
Tag
mehr
gäbe
As
if
there
was
no
tomorrow
Diese
Nacht
gehört
uns,
wenn
auch
nur
für
ein
paar
Stunden
This
night
is
ours,
even
if
it's
just
for
a
few
hours
Vielleicht
zum
letzten
Mal,
so
wie
es
damals
war
Maybe
for
the
last
time,
like
it
was
back
then
Vielleicht
zum
letzten
mal
Maybe
for
the
last
time
Die
Zeit
steht
still,
weil
ich
diesen
Moment
für
immer
behalten
will
Time
stands
still,
because
I
want
to
keep
this
moment
forever
Und
ich
halt
ihn
fest
für
immer
ab
jetzt
And
I'll
hold
on
to
it
from
now
on
Diese
Nacht
gehört
uns,
wenn
auch
nur
für
ein
paar
Stunden
This
night
is
ours,
even
if
it's
just
for
a
few
hours
Vielleicht
zum
letzten
Mal,
so
wie
es
damals
war
Maybe
for
the
last
time,
like
it
was
back
then
Als
wenn
es
keinen
nächsten
Tag
mehr
gebe
As
if
there
was
no
tomorrow
Diese
Nacht
gehört
uns,
wenn
auch
nur
für
ein
paar
Stunden
This
night
is
ours,
even
if
it's
just
for
a
few
hours
Diese
Nacht
gehört
uns
This
night
is
ours
Diese
Nacht
gehört
uns
This
night
is
ours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Oerding, Sven Buenger, Mark Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.