Текст и перевод песни Johannes Oerding - Hundert Leben (Akustik Solo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hundert Leben (Akustik Solo)
A Hundred Lives (Acoustic Solo)
Der
erste
Zigarettenrauch
dicht
gefolgt
vom
Whiskey-Rausch
The
first
cigarette
smoke
dense
followed
by
the
whiskey
buzz
Und
die
Große
Liebe,
die
man
nie
vergisst
And
the
great
love,
the
one
you
never
forget
Am
Anfang
wollte
keiner
weg
At
first
no
one
wanted
to
leave
Doch
dann
haben
auch
wir
entdeckt
But
then
we
also
discovered
Dass
Leben
hinter'm
Ortsschild
ist
That
there
is
life
behind
the
town
sign
Die
Lehrer
waren
stehts
bemüht
The
teachers
have
always
been
trying
Freitags
wurde
vorgeglüht
On
Fridays
we
pre-heated
Nein,
damals
gab
es
keine
Einsamkeit
No,
back
then
there
was
no
loneliness
Nie
auf
Nummer
sicher
geh'n
Never
play
it
safe
Tag
für
Tag
Geschwister
seh'n
See
siblings
day
after
day
Jedes
Alter
hat
auch
seine
Zeit
Every
age
has
its
time
Wir
haben
viel
erlebt
We
have
experienced
a
lot
'Ne
Geschichte,
die
uns
ewig
bleibt
A
story
that
will
last
forever
Und
haben
viel
gesehen
And
have
seen
a
lot
Dass
es
gut
für
hundert
Leben
reicht
That
it
is
enough
for
a
hundred
lives
Und
ohne
unser
Gestern
würd
ich
mich
heut
nicht
so
auf
morgen
freuen
And
without
our
yesterday
I
would
not
look
forward
to
tomorrow
Ist
es
nicht
das
was
zählt?
Isn't
that
what
counts?
Eine
Zeit,
die
gut
für
hundert
Leben
reicht
A
time
enough
for
a
hundred
lives
Die
gut
für
hundert
Leben
reicht
Enough
for
a
hundred
lives
Unsere
alten
Strassen
seh'n
aus
als
blieb
die
Zeit
hier
stehen
Our
old
streets
look
like
time
stood
still
here
Ich
fahr'
noch
mal
bei
euch
allen
vorbei
I'll
drop
by
and
see
you
all
again
Melle
ist
schon
lange
weg
Melle
has
been
gone
for
a
long
time
Christian
bringt
sein
Sohn
ins
Bett
Christian
is
putting
his
son
to
bed
Und
Ben
und
ich
hab'n
eigentlich
wenig
Zeit
And
Ben
and
I
don't
really
have
much
time
Kurz
reingeschaut
und
viel
gelacht
Just
popped
in
and
had
a
good
laugh
Und
einer
meiner
Freunde
sagt
And
one
of
my
friends
says
Ich
seh'
aus
wie
mein
Vater
nur
mit
Bart
I
look
like
my
father
only
with
a
beard
Alles
so
wie
immer,
so
als
wär'n
wir
wieder
Kinder
Everything
as
usual,
as
if
we
were
children
again
Hier
weg
zu
gehen
war
richtig
doch
auch
hart
Leaving
here
was
the
right
thing
to
do
but
also
hard
Wir
haben
viel
erlebt
We
have
experienced
a
lot
'Ne
Geschichte,
die
uns
ewig
bleibt
A
story
that
will
last
forever
Und
haben
viel
gesehen
And
have
seen
a
lot
Dass
es
gut
für
hundert
Leben
reicht
That
it
is
enough
for
a
hundred
lives
Und
ohne
unser
Gestern
würd'
ich
mich
heut
nicht
so
auf
morgen
freuen
And
without
our
yesterday
I
would
not
look
forward
to
tomorrow
Ist
es
nicht
das
was
zählt?
Isn't
that
what
counts?
Eine
Zeit,
die
gut
für
hundert
Leben
reicht
A
time
enough
for
a
hundred
lives
Eine
Zeit,
die
gut
für
hundert
Leben
reicht
A
time
enough
for
a
hundred
lives
Wir
wissen
nicht
was
kommt
We
don't
know
what's
coming
Wir
wissen
nur
was
ewig
bleibt
We
only
know
what
will
last
forever
Wir
haben
viel
erlebt
We
have
experienced
a
lot
'Ne
Geschichte,
die
uns
ewig
bleibt
A
story
that
will
last
forever
Und
haben
viel
gesehen
And
have
seen
a
lot
Dass
es
gut
für
hundert
Leben
reicht
That
it
is
enough
for
a
hundred
lives
Und
ohne
unser
Gestern
würd'
ich
mich
heut
nicht
so
auf
morgen
freuen
And
without
our
yesterday
I
would
not
look
forward
to
tomorrow
Ist
es
nicht
das
was
zählt?
Isn't
that
what
counts?
Eine
Zeit,
die
gut
für
hundert
Leben
reicht
A
time
enough
for
a
hundred
lives
Die
gut
für
hundert
Leben
reicht
Enough
for
a
hundred
lives
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Oerding
Альбом
Kreise
дата релиза
05-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.