Текст и перевод песни Johannes Oerding - Nie wieder Alkohol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie wieder Alkohol
Never Again Alcohol
Ne
ich
bleib
heut
zu
Hause
Nah,
I'm
staying
home
tonight
Mir
tut
der
Kopf
doch
noch
von
gestern
weh
My
head
still
aches
from
yesterday
Ich
kann
echt
nicht
mehr
so
oft
I
really
can't
do
this
so
often
Und
außerdem
muss
ich
mit
ihr
den
Tatort
sehen
Besides,
I
have
to
watch
Tatort
with
her
Das
waren
meine
letzten
Worte
Those
were
my
last
words
Naja,
soweit
ich
mich
erinnern
kann
Well,
as
far
as
I
can
remember
Denn
danach
hat
mich
die
Nacht
verschluckt
Because
then
the
night
swallowed
me
whole
Und
erst
im
hellen
wieder
ausgespuckt
And
only
spat
me
back
out
in
the
daylight
Und
schon
beim
ersten
Glas
hab
ich
gewusst
And
already
with
the
first
glass
I
knew
Das
hier
endet
mit
nem
großen
Dilemma
This
would
end
in
a
big
dilemma
Und
Stunden
später
steh
ich
wieder
mal
vor
dir
And
hours
later
I'm
standing
in
front
of
you
again
Fall
auf
die
Knie
und
start'
das
große
Gejammer
Falling
to
my
knees
and
starting
the
big
whine
Oh
bitte
bitte
bitte
bitte
sei
mir
nicht
mehr
so
böse
Oh
please
please
please
please
don't
be
mad
at
me
anymore
Es
tut
mir
leid,
was
ich
gemacht
hab
I'm
sorry
for
what
I
did
Ich
weiß
das
war
ziemlich
dumm
I
know
it
was
pretty
stupid
Oh
bitte
bitte
bitte
bitte
guck
mich
doch
nicht
so
an
Oh
please
please
please
please
don't
look
at
me
like
that
Ich
werde
mich
ändern
und
verspreche
dir
I
will
change
and
I
promise
you
Nie
wieder
Alkohol
Never
again
alcohol
Nein
nein,
ich
hör
auf
damit
No
no,
I'll
stop
doing
that
Wir
treffen
uns
beim
Italiener
We're
meeting
at
the
Italian
restaurant
Du
weißt
ja,
heute
ist
ein
besonderer
Tag
You
know,
today
is
a
special
day
Sei
bitte
pünktlich
und
zieh
dich
schick
an
Please
be
on
time
and
dress
up
nicely
Und
frisch
rasiert,
weil
ich
das
lieber
mag
And
freshly
shaved,
because
I
prefer
that
Das
waren
meine
letzten
Worte
Those
were
my
last
words
Und
immerhin
bin
ich
auch
losgefahren
And
at
least
I
did
start
driving
Denn
danach
hat
mich
die
Nacht
verschluckt
Because
then
the
night
swallowed
me
whole
Und
erst
im
hellen
wieder
ausgespuckt
And
only
spat
me
back
out
in
the
daylight
Und
schon
beim
ersten
Glas
hab
ich
gewusst
And
already
with
the
first
glass
I
knew
Dass
ich
nen
richtig
guten
Grund
haben
muss
That
I
must
have
a
really
good
reason
Und
Stunden
später
steh
ich
wieder
mal
vor
dir
And
hours
later
I'm
standing
in
front
of
you
again
Und
bettel
Baby,
mach
nicht
wieder
Schluss
And
begging
baby,
don't
break
up
again
Oh
bitte
bitte
bitte
bitte
sei
mir
nicht
mehr
so
böse
Oh
please
please
please
please
don't
be
mad
at
me
anymore
Es
tut
mir
leid,
was
ich
gemacht
hab
I'm
sorry
for
what
I
did
Ich
weiß
das
war
ziemlich
dumm
I
know
it
was
pretty
stupid
Oh
bitte
bitte
bitte
bitte
guck
mich
doch
nicht
so
an
Oh
please
please
please
please
don't
look
at
me
like
that
Ich
werde
mich
ändern
und
verspreche
dir
I
will
change
and
I
promise
you
Nie
wieder
Alkohol
Never
again
alcohol
Wuh,
nein
nein
nein
nein,
au
Wuh,
no
no
no
no,
ow
Oh
bitte
bitte
bitte
bitte
sei
mir
nicht
mehr
so
böse
Oh
please
please
please
please
don't
be
mad
at
me
anymore
Es
tut
mir
leid,
was
ich
gemacht
hab
I'm
sorry
for
what
I
did
Ich
weiß
das
war
ziemlich
dumm
I
know
it
was
pretty
stupid
Oh
bitte
bitte
bitte
bitte
guck
mich
doch
nicht
so
an
Oh
please
please
please
please
don't
look
at
me
like
that
Ich
werde
mich
ändern
und
verspreche
dir
I
will
change
and
I
promise
you
Nie
wieder
Alkohol
Never
again
alcohol
Nein
nein,
nie
wieder
Alkohol
No
no,
never
again
alcohol
Ich
hör
auf
damit
I'll
stop
doing
that
Komm
heut
früh
nach
Hause
I'm
coming
home
early
today
Oh
Baby,
mach
die
Tür
auf
Oh
baby,
open
the
door
Wo
soll
ich
heute
nach
der
schlafen?
Where
am
I
supposed
to
sleep
tonight?
Ich
trinke
nie
wieder
Alkohol
I'll
never
drink
alcohol
again
Die
andern
haben
mich
überredet
The
others
talked
me
into
it
Komm
schon,
lass
mich
rein
Come
on,
let
me
in
Trinke
nie
wieder
Alkohol,
nein
nein
nein
Never
drink
alcohol
again,
no
no
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Oerding, Sven Buenger, Ina Mueller, Mark Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.