Текст и перевод песни Johannes Strate - Die Tür ist immer offen
Die Tür ist immer offen
Дверь всегда открыта
Geht
es
dir
gut,
da
wo
du
bist?
Тебе
хорошо
там,
где
ты
сейчас?
Hast
du
gesucht?
Ты
искала?
Hast
du
was
vermisst?
Ты
скучала?
Sind
die
Flure
lang
und
dunkel,
oder
trinkst
du
auf
dein
neues
ich?
Коридоры
длинные
и
темные,
или
ты
пьешь
за
свое
новое
«я»?
Bist
du
verloren,
oder
allein?
Ты
потеряна
или
одинока?
Gibt
es
noch
etwas,
das
uns
vereint?
Осталось
ли
что-то,
что
нас
объединяет?
Bist
du
noch
manchmal
in
der
Gegend
und
ich
merke
es
einfach
nicht?
Бываешь
ли
ты
еще
где-то
поблизости,
а
я
просто
не
замечаю?
Falls
du
jemals
zurück
kommst,
die
Tür
ist
immer
offen!
Если
ты
когда-нибудь
вернешься,
дверь
всегда
открыта!
Falls
du
jemals
zurück
kommst,
werd
ich
darauf
hoffen!
Если
ты
когда-нибудь
вернешься,
я
буду
на
это
надеяться!
Falls
du
je
wieder
herkommst,
die
Tür
ist
immer
offen!
Если
ты
когда-нибудь
вернешься,
дверь
всегда
открыта!
Falls
du
jemals
zurück
kommst,
werd
ich
darauf
hoffen!
Если
ты
когда-нибудь
вернешься,
я
буду
на
это
надеяться!
Denkst
du
an
mich
auf
deinen
reisen?
Думаешь
ли
ты
обо
мне
в
своих
путешествиях?
War
es
die
Art
oder
die
weise?
Дело
было
в
подходе
или
в
способе?
Unsere
ewigen
Gespräche,
die
mir
immer
noch
so
furchtbar
fehlen
Наши
бесконечные
разговоры,
по
которым
я
все
еще
ужасно
скучаю...
Falls
du
jemals
zurück
kommst,
die
Tür
ist
immer
offen!
Если
ты
когда-нибудь
вернешься,
дверь
всегда
открыта!
Falls
du
jemals
zurück
kommst,
werd
ich
darauf
hoffen!
Если
ты
когда-нибудь
вернешься,
я
буду
на
это
надеяться!
Falls
du
je
wieder
herkommst,
die
Tür
ist
immer
offen!
Если
ты
когда-нибудь
вернешься,
дверь
всегда
открыта!
Falls
du
jemals
zurück
kommst,
werd
ich
darauf
hoffen!
Если
ты
когда-нибудь
вернешься,
я
буду
на
это
надеяться!
Denkst
du
an
mich,
wenn
ich
dich
frag?
Думаешь
ли
ты
обо
мне,
когда
я
спрашиваю?
Kannst
du
mir
sagen,
woran
es
lag?
Можешь
ли
ты
сказать
мне,
в
чем
была
причина?
Macht
es
Sinn
für
mich
zu
warten,
Есть
ли
смысл
мне
ждать,
Oder
bist
du
längst
ein
neuer
Mensch?
Или
ты
уже
совсем
другой
человек?
Falls
du
jemals
zurück
kommst...
Если
ты
когда-нибудь
вернешься...
Falls
du
jemals
zurück
kommst...
Если
ты
когда-нибудь
вернешься...
Falls
du
je
wieder
herkommst...
Если
ты
когда-нибудь
вернешься...
Falls
du
jemals
zurück
kommst...
Если
ты
когда-нибудь
вернешься...
Werd
ich
darauf
hoffen...
Я
буду
на
это
надеяться...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Strate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.