Johannes Strate - Die Tür ist immer offen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Johannes Strate - Die Tür ist immer offen




Die Tür ist immer offen
Дверь всегда открыта
Geht es dir gut, da wo du bist?
Тебе хорошо там, где ты сейчас?
Hast du gesucht?
Ты искала?
Hast du was vermisst?
Ты скучала?
Sind die Flure lang und dunkel, oder trinkst du auf dein neues ich?
Коридоры длинные и темные, или ты пьешь за свое новое «я»?
Bist du verloren, oder allein?
Ты потеряна или одинока?
Gibt es noch etwas, das uns vereint?
Осталось ли что-то, что нас объединяет?
Bist du noch manchmal in der Gegend und ich merke es einfach nicht?
Бываешь ли ты еще где-то поблизости, а я просто не замечаю?
Falls du jemals zurück kommst, die Tür ist immer offen!
Если ты когда-нибудь вернешься, дверь всегда открыта!
Falls du jemals zurück kommst, werd ich darauf hoffen!
Если ты когда-нибудь вернешься, я буду на это надеяться!
Falls du je wieder herkommst, die Tür ist immer offen!
Если ты когда-нибудь вернешься, дверь всегда открыта!
Falls du jemals zurück kommst, werd ich darauf hoffen!
Если ты когда-нибудь вернешься, я буду на это надеяться!
Denkst du an mich auf deinen reisen?
Думаешь ли ты обо мне в своих путешествиях?
War es die Art oder die weise?
Дело было в подходе или в способе?
Unsere ewigen Gespräche, die mir immer noch so furchtbar fehlen
Наши бесконечные разговоры, по которым я все еще ужасно скучаю...
Falls du jemals zurück kommst, die Tür ist immer offen!
Если ты когда-нибудь вернешься, дверь всегда открыта!
Falls du jemals zurück kommst, werd ich darauf hoffen!
Если ты когда-нибудь вернешься, я буду на это надеяться!
Falls du je wieder herkommst, die Tür ist immer offen!
Если ты когда-нибудь вернешься, дверь всегда открыта!
Falls du jemals zurück kommst, werd ich darauf hoffen!
Если ты когда-нибудь вернешься, я буду на это надеяться!
Denkst du an mich, wenn ich dich frag?
Думаешь ли ты обо мне, когда я спрашиваю?
Kannst du mir sagen, woran es lag?
Можешь ли ты сказать мне, в чем была причина?
Macht es Sinn für mich zu warten,
Есть ли смысл мне ждать,
Oder bist du längst ein neuer Mensch?
Или ты уже совсем другой человек?
Falls du jemals zurück kommst...
Если ты когда-нибудь вернешься...
Falls du jemals zurück kommst...
Если ты когда-нибудь вернешься...
Falls du je wieder herkommst...
Если ты когда-нибудь вернешься...
Falls du jemals zurück kommst...
Если ты когда-нибудь вернешься...
Werd ich darauf hoffen...
Я буду на это надеяться...





Авторы: Johannes Strate


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.