Текст и перевод песни Johannes Strate - Gespenster - Acoustic Version
Gespenster - Acoustic Version
Haunted - Acoustic Version
Wie
sollen
wir
da
durch,
wo
führt
uns
das
hin?
How
are
we
supposed
to
get
through
this,
where
will
this
lead
us?
Das
ich
neben
dir
bin,
macht
das
für
dich
Sinn?
That
I'm
next
to
you,
does
that
make
sense
to
you?
Bin
ich
der
Gedanke,
der
dich
so
zermürbt?
Am
I
the
thought
that
wears
you
down
so
much?
Hast
du
dich
in
mir
vielleicht
nur
geirrt?
Perhaps
you
were
wrong
about
me?
Ich
seh
nur
noch
Gespenster,
I
see
only
ghosts,
Nur
noch
Gespenster,
nur
noch
Gespenster
zwischen
uns.
Only
ghosts,
only
ghosts
between
us.
Und
ich
seh
nur
noch
Gespenster,
And
I
see
only
ghosts,
Nur
noch
Gespenster,
nur
noch
Gespenster,
in
dir.
Only
ghosts,
only
ghosts,
inside
you.
Du
streifst
durch
die
Wohnung,
als
wärst
du
ein
Geist.
Die
Gesten,
You
wander
through
the
apartment
as
if
you're
a
ghost.
The
gestures,
Die
Worte,
sind
längst
eingeeist.
The
words,
have
long
since
frozen
over.
Du
redest
nicht
viel
und
meist
mit
dir
selbst.
You
don't
talk
much
and
mostly
to
yourself.
Ich
weiß
das
du
lang
schon
nicht
mehr
auf
mich
zählst.
I
know
you
no
longer
count
on
me.
Ich
seh
nur
noch
Gespenster,
I
see
only
ghosts,
Nur
noch
Gespenster,
nur
noch
Gespenster,
zwischen
uns.
Only
ghosts,
only
ghosts
between
us.
Und
ich
seh
nur
noch
Gespenster,
And
I
see
only
ghosts,
Nur
noch
Gespenster,
nur
noch
Gespenster,
in
dir.
Only
ghosts,
only
ghosts,
inside
you.
Nur
noch
Gespenster,
nur
noch
Gespenster,
nur
noch
Gespenster.
Only
ghosts,
only
ghosts,
only
ghosts.
Nur
noch
Gespenster,
nur
noch
Gespenster,
nur
noch
Gespenster.
Only
ghosts,
only
ghosts,
only
ghosts.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Strate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.