John Adams - Harmonielehre: Part II. The Anfortas Wound - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни John Adams - Harmonielehre: Part II. The Anfortas Wound




Harmonielehre: Part II. The Anfortas Wound
Учение о гармонии: Часть II. Рана Амфортаса
How do I know if I love you?
Откуда мне знать, люблю ли я тебя?
When I sure like your bread
Когда мне точно нравится твой хлеб,
The way that you tucker and straighten your bed
То, как ты поправляешь и застилаешь постель.
But how do I know if I love you?
Но откуда мне знать, люблю ли я тебя?
How do I know if I know you?
Откуда мне знать, знаю ли я тебя?
When you come out clean from the shower
Когда ты выходишь чистой из душа,
You squeak to the touch and you smell like a flower
Поскрипываешь от прикосновения и пахнешь, как цветок.
How do I know if I know you?
Откуда мне знать, знаю ли я тебя?
Some men die in a fall
Некоторые мужчины погибают при падении,
Not trusting their nose to show them the way
Не доверяя своему носу, который укажет им путь.
Some men die in a fall
Некоторые мужчины погибают при падении,
The sun ain't no keeper in the pit of that day
Солнце не хранитель в бездне того дня.
How do I know if I love you?
Откуда мне знать, люблю ли я тебя,
When all these things come and go?
Когда все эти вещи приходят и уходят?
You can't stand them together in some neat little row
Ты не можешь выстроить их в один ряд.
So how do I know, how do I know, how do I know?
Так откуда мне знать, откуда мне знать, откуда мне знать?
How do I know if I know you?
Откуда мне знать, знаю ли я тебя,
When the light in your house isn't on?
Когда в твоем доме не горит свет?
I thought I heard movement but maybe I'm wrong
Мне послышалось движение, но, возможно, я ошибаюсь.
So how do I know if I know you?
Так откуда мне знать, знаю ли я тебя?
How do I know if I love you?
Откуда мне знать, люблю ли я тебя,
When you've drawn the imaginary line
Когда ты провела воображаемую линию,
The way that you walk in two steps behind
То, как ты идешь на два шага позади?
How do I know if I love you?
Откуда мне знать, люблю ли я тебя?
(How do I know, how do I know, how do I know?...)
(Откуда мне знать, откуда мне знать, откуда мне знать?...)





Авторы: John Adams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.