Текст и перевод песни John Alldis Choir, Joseph Galiano, Nicolai Gedda, James Levine & London Symphony Orchestra - Il Barbiere di Siviglia: Piano, pianissimo, senza parlar (Fiorello - Coro - Conte)
Il Barbiere di Siviglia: Piano, pianissimo, senza parlar (Fiorello - Coro - Conte)
Севильский цирюльник: Тихо, совсем тихо, не говоря ни слова (Фиорелло - Хор - Граф)
Piano pianissimo
Тихо, совсем тихо,
Senza parlar
Не говоря ни слова,
Tutti con me
Все за мной,
Venite qua.
Идите сюда.
Piano pianissimo
Тихо, совсем тихо,
Eccoci qua.
Мы здесь.
Tutto è silenzio
Всё стихло,
Nessun qui sta,
Никого нет,
Che i nostri canti
Кто бы наши песни
Possa turbar.
Мог потревожить.
Fiorello... Olà...
Фиорелло... Эй...
Signor, son qua.
Синьор, я здесь.
Ebben... gli amici?...
Ну... друзья?...
Son pronti già.
Уже готовы.
Bravi, bravissimi,
Молодцы, молодцы,
Fate silenzio,
Тише,
Piano pianissimo
Тихо, совсем тихо,
Senza parlar.
Не говоря ни слова.
Piano pianissimo
Тихо, совсем тихо,
Senza parlar.
Не говоря ни слова.
Ecco ridente in cielo
Вот, улыбаясь в небе,
Spunta la bella aurora,
Всходит прекрасная заря,
E tu non sorgi ancora
А ты ещё не встала,
E puoi dormir così?
И можешь спать так сладко?
Sorgi, mia bella speme,
Вставай, моя прекрасная надежда,
Vieni, bell'idol mio,
Приди, мой милый кумир,
Rendi men crudo, oh dio!
Смягчи, о боже,
Lo stral che mi ferì.
Стрелу, что ранила меня.
Oh sorte! già veggo
О судьба! Я вижу
Quel caro sembiante
Тот милый образ,
Quest'anima amante
Эта любящая душа
Ottenne pietà.
Сжалилась надо мной.
Oh istante d'amore!
О миг любви!
Felice momento
Счастливое мгновение,
Oh dolce contento
О сладкая радость,
Che eguale non ha.
Которой нет равных.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.