John Anderson - Black Sheep (Re-Recorded) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни John Anderson - Black Sheep (Re-Recorded)




Black Sheep (Re-Recorded)
Паршивая овца (перезапись)
My daddy was a brakeman on a highball traveling train
Мой отец был тормозным кондуктором на курьерском поезде,
And mama she raised four little children
А мама растила четверых маленьких детей.
And the family had a good name
У нашей семьи было доброе имя,
And papa and mama wanted everything for us, they never had
И папа с мамой хотели дать нам всё, чего у них самих не было.
And big brother, little brother and sister too
Старший брат, младший брат и сестра -
None of them turned out half bad, except me
Ни один из них не вырос плохим, кроме меня.
Oh, yeah
О, да,
I'm the black sheep of the family
Я паршивая овца в семье.
And big brother went to college and became a doctor man
Старший брат отучился в колледже и стал врачом,
I guess he makes about a million dollars a year
Думаю, он зарабатывает около миллиона долларов в год
Off of folks on insurance plan
На людях со страховкой.
He's got a big long Mercedes-Benz and a house overlooking the town
У него длинный «Мерседес-Бенц» и дом с видом на город,
He sits in his jacuzzi, and he watches the sun go down
Он сидит в своём джакузи и смотрит, как садится солнце.
And he feels real sorry for me, oh
И ему очень жаль меня, о,
'Cause I'm the black sheep of the family
Потому что я паршивая овца в семье.
I drive me a big ol' semi truck
Я вожу свою здоровенную фуру,
I'm makin' payments on a two room shack
Выплачиваю кредит за лачугу с двумя комнатами.
My wife she waits on tables, and at night she rubs my back
Моя жена обслуживает столики, а по ночам трёт мне спину.
And I tell her what my papa said to my mama
И я говорю ей то же, что говорил мой отец моей матери,
When he got off the highball train
Когда сходил с курьерского поезда:
Oh, wake me up early, be good to my dogs and teach my children to pray
«О, разбуди меня пораньше, будь добра к моим собакам и научи моих детей молиться».
Little sister married a banker man, he owns a country club
Младшая сестра вышла замуж за банкира, у него есть свой загородный клуб.
He bought her a big ol' racing horse and a funny lookin' little dog
Он купил ей здоровенную скаковую лошадь и маленькую смешную собачку.
He buys her big rings and diamonds and a brand-new Japanese yacht
Он покупает ей большие кольца с бриллиантами и новую японскую яхту.
Yeah, they like to get together and talk about all the things they've got
Да, они любят собираться вместе и говорить обо всём, что у них есть,
But they never mention me, no, no
Но они никогда не упоминают меня, нет, нет.
Yeah, I'm the black sheep of the family
Да, я паршивая овца в семье.
I drive me a big ol' semi truck
Я вожу свою здоровенную фуру,
I'm makin' payments on a two room shack
Выплачиваю кредит за лачугу с двумя комнатами.
My wife she waits on tables and at night she rubs my back
Моя жена обслуживает столики, а по ночам трёт мне спину.
And I tell her what my papa said to my mama
И я говорю ей то же, что говорил мой отец моей матери,
When he got off a highball train
Когда сходил с курьерского поезда:
Wake me up early, be good to my dogs and teach my children to pray
«Разбуди меня пораньше, будь добра к моим собакам и научи моих детей молиться».
I'm begging, woman
Умоляю, милая,
Wake me up early, be good to my dogs and teach my children to pray
«Разбуди меня пораньше, будь добра к моим собакам и научи моих детей молиться».
Lord
Господи.





Авторы: Daniel D. Darst, Robert Altman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.