John Anderson - The Ballad of Zero and the Tramp - перевод текста песни на немецкий

The Ballad of Zero and the Tramp - John Andersonперевод на немецкий




The Ballad of Zero and the Tramp
Die Ballade von Zero und der Herumtreiberin
Well they used to call him Zero cause he never made his mark
Nun, sie nannten ihn Zero, weil er sich nie einen Namen machte
And when he took up with a tramp like her all the people laughed
Und als er sich mit einer Herumtreiberin wie ihr einließ, lachten alle Leute
And fate just seemed to find them on a one way losing streak
Und das Schicksal schien sie einfach auf einer einzigen Pechsträhne zu finden
Between the two they lived their lives trapped on a dead end street
Zusammen lebten sie ihr Leben gefangen in einer Sackgasse
Well a man gets tired of zero and a woman hates that scorn
Nun, ein Mann wird es leid, eine Null zu sein, und eine Frau hasst diesen Hohn
And if time would allow they'd made those fools wish they were never born
Und wenn die Zeit es erlaubt hätte, hätten sie diese Narren wünschen lassen, sie wären nie geboren worden
Oh how come it feels like Sunday each day of your life
Oh, wieso fühlt sich jeder Tag deines Lebens wie Sonntag an?
Some of us have to make a name before we're satisfied
Manche von uns müssen sich einen Namen machen, bevor wir zufrieden sind
Oh and how come it feels like Monday seven days a week
Oh, und wieso fühlt es sich sieben Tage die Woche wie Montag an?
Work your fingers to the bone just to make ends meet
Arbeite dir die Finger wund, nur um über die Runden zu kommen
Well the bank job wasn't easy no they'd left a couple dead
Nun, der Banküberfall war nicht einfach, nein, sie hatten ein paar Tote hinterlassen
And when the headlines hit the stands that day twas Zero and the tramp they said
Und als die Schlagzeilen an diesem Tag in die Kioske kamen, hieß es: Zero und die Herumtreiberin
Now it looks like they've got a man hunt for a couple of crazy kids
Jetzt sieht es so aus, als gäbe es eine Fahndung nach ein paar verrückten Kids
And they both got just what they want it was a price upon their heads
Und beide bekamen genau das, was sie wollten, es war ein Kopfgeld auf sie ausgesetzt
The more they kept on running the more they fell in love
Je mehr sie auf der Flucht waren, desto mehr verliebten sie sich
Cause when you live your life outside the law you need that kind of trust
Denn wenn du dein Leben außerhalb des Gesetzes lebst, brauchst du diese Art von Vertrauen
Oh how come it feels like Sunday...
Oh, wieso fühlt es sich wie Sonntag an...
[ Fiddle ]
[ Geige ]
Sometimes the nights get colder and the dreams can chill your bones
Manchmal werden die Nächte kälter und die Träume können dich bis auf die Knochen frieren lassen
And it was on a night like this that they came too close to home
Und in einer Nacht wie dieser wagten sie sich zu weit vor
They were caught up in the crossfire of a swat team's finest hour
Sie gerieten ins Kreuzfeuer der Sternstunde eines SWAT-Teams
And went down in a blaze of automatic fire
Und gingen in einem Hagel automatischen Feuers unter
Crying hey we've really made it now
Schreiend: Hey, wir haben es jetzt wirklich geschafft
Oh how come it feels like Sunday...
Oh, wieso fühlt es sich wie Sonntag an...
Work your fingers to the bone just to make ends meet
Arbeite dir die Finger wund, nur um über die Runden zu kommen





Авторы: Bernie Taupin, John Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.