Текст и перевод песни John Anderson - The Ballad of Zero and the Tramp
Well
they
used
to
call
him
Zero
cause
he
never
made
his
mark
Ну,
раньше
его
называли
нулем,
потому
что
он
так
и
не
добился
своего.
And
when
he
took
up
with
a
tramp
like
her
all
the
people
laughed
И
когда
он
связался
с
такой
бродягой,
как
она,
все
смеялись.
And
fate
just
seemed
to
find
them
on
a
one
way
losing
streak
И
судьба,
казалось,
застала
их
на
полосе
потерь
в
один
конец.
Between
the
two
they
lived
their
lives
trapped
on
a
dead
end
street
В
промежутке
между
ними
они
прожили
свою
жизнь,
оказавшись
в
ловушке
на
тупиковой
улице.
Well
a
man
gets
tired
of
zero
and
a
woman
hates
that
scorn
Что
ж,
мужчина
устает
от
нуля,
а
женщина
ненавидит
это
презрение.
And
if
time
would
allow
they'd
made
those
fools
wish
they
were
never
born
И
если
бы
время
позволяло,
они
заставили
бы
этих
глупцов
пожалеть,
что
они
вообще
родились.
Oh
how
come
it
feels
like
Sunday
each
day
of
your
life
О
почему
каждый
день
твоей
жизни
кажется
воскресеньем
Some
of
us
have
to
make
a
name
before
we're
satisfied
Некоторые
из
нас
должны
сделать
себе
имя,
прежде
чем
нас
удовлетворят.
Oh
and
how
come
it
feels
like
Monday
seven
days
a
week
О,
и
почему
это
похоже
на
понедельник
семь
дней
в
неделю?
Work
your
fingers
to
the
bone
just
to
make
ends
meet
Работай
изо
всех
сил,
чтобы
свести
концы
с
концами.
Well
the
bank
job
wasn't
easy
no
they'd
left
a
couple
dead
Что
ж,
работа
в
банке
была
нелегкой,
нет,
они
оставили
пару
мертвых.
And
when
the
headlines
hit
the
stands
that
day
twas
Zero
and
the
tramp
they
said
И
когда
в
тот
день
первые
полосы
газет
попали
на
трибуны
это
были
ноль
и
Бродяга
сказали
они
Now
it
looks
like
they've
got
a
man
hunt
for
a
couple
of
crazy
kids
Похоже,
они
устроили
охоту
на
парочку
чокнутых
детишек.
And
they
both
got
just
what
they
want
it
was
a
price
upon
their
heads
И
они
оба
получили
то
что
хотели
это
была
цена
за
их
головы
The
more
they
kept
on
running
the
more
they
fell
in
love
Чем
дальше
они
бежали,
тем
больше
влюблялись
друг
в
друга.
Cause
when
you
live
your
life
outside
the
law
you
need
that
kind
of
trust
Потому
что
когда
ты
живешь
вне
закона
тебе
нужно
такое
доверие
Oh
how
come
it
feels
like
Sunday...
О,
как
же
это
похоже
на
воскресенье...
Sometimes
the
nights
get
colder
and
the
dreams
can
chill
your
bones
Иногда
ночи
становятся
холоднее,
и
сны
могут
пробудить
тебя
до
костей.
And
it
was
on
a
night
like
this
that
they
came
too
close
to
home
И
именно
в
такую
ночь
они
подошли
слишком
близко
к
дому.
They
were
caught
up
in
the
crossfire
of
a
swat
team's
finest
hour
Они
попали
под
перекрестный
огонь
звездного
часа
спецназа.
And
went
down
in
a
blaze
of
automatic
fire
И
рухнул
в
пламени
автоматного
огня.
Crying
hey
we've
really
made
it
now
Кричу
Эй
теперь
мы
действительно
сделали
это
Oh
how
come
it
feels
like
Sunday...
О,
как
же
это
похоже
на
воскресенье...
Work
your
fingers
to
the
bone
just
to
make
ends
meet
Работай
изо
всех
сил,
чтобы
свести
концы
с
концами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernie Taupin, John Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.