John Anthony - Evident - перевод текста песни на немецкий

Evident - John Anthonyперевод на немецкий




Evident
Offensichtlich
It's been evident, I have been
Es ist offensichtlich, ich war
So hard on myself
So hart zu mir selbst
I'm fighting with these demons
Ich kämpfe mit diesen Dämonen
By myself, myself
Ganz allein, ganz allein
It's been evident, I have been
Es ist offensichtlich, ich war
So hard on myself
So hart zu mir selbst
I'm fighting with these demons
Ich kämpfe mit diesen Dämonen
By myself, myself
Ganz allein, ganz allein
It's been a while, I can't describe it
Es ist eine Weile her, ich kann es nicht beschreiben
This path is takin' me the mile and I don't like it
Dieser Weg führt mich die Meile und ich mag es nicht
Surely if I can just swallow my pride like vicodin
Sicher, wenn ich meinen Stolz einfach wie Vicodin schlucken kann
I bet ya I be in a much better place, but now I feel I'm right within hell's reach
Ich wette, ich wäre an einem viel besseren Ort, aber jetzt fühle ich mich direkt in Reichweite der Hölle
I'm hearin' them bells ring and it's killed me
Ich höre die Glocken läuten und es hat mich umgebracht
The more I try to explore it, the more I fell deep
Je mehr ich versuche, es zu erforschen, desto tiefer falle ich
And now I can't recover, underneath all this pressure
Und jetzt kann ich mich nicht erholen, unter all diesem Druck
It smothers me as I suffer, escape is gettin' tougher
Es erstickt mich, während ich leide, die Flucht wird immer schwieriger
I must've been in, deeper than some would'a been
Ich muss tiefer drin gewesen sein, als manche gewesen wären
Need to adjust my career or else I'll be dust in the wind
Ich muss meine Karriere anpassen, sonst werde ich Staub im Wind sein
Got me just thrustin' again, mind is so clustered and thin
Ich stoße schon wieder zu, mein Verstand ist so durcheinander und dünn
Might've never say nothin' but I know there's somethin' within
Ich hätte vielleicht nie etwas gesagt, aber ich weiß, da ist etwas in mir
Somethin' under my skin, tearin', temper is flarin'
Etwas unter meiner Haut, das reißt, die Beherrschung verliert
Apparently I'm not aware of my own appearance
Anscheinend bin ich mir meiner eigenen Erscheinung nicht bewusst
I'm disappearin' right up in thin air but I'm perseverin'
Ich verschwinde in Luft, aber ich halte durch
To the best of my ability, I swear it's these genes that I just inherit
Nach besten Kräften, ich schwöre, es sind diese Gene, die ich einfach erbe
It's been evident, I have been
Es ist offensichtlich, ich war
So hard on myself
So hart zu mir selbst
I'm fighting with these demons
Ich kämpfe mit diesen Dämonen
By myself, myself
Ganz allein, ganz allein
It's been evident, I have been
Es ist offensichtlich, ich war
So hard on myself
So hart zu mir selbst
I'm fighting with these demons
Ich kämpfe mit diesen Dämonen
By myself, myself
Ganz allein, ganz allein
They say you won't ever make it if you don't learn to adapt
Sie sagen, du wirst es nie schaffen, wenn du nicht lernst, dich anzupassen
So what am I supposed to do? Get on my knees and kiss ass?
Also, was soll ich tun? Auf die Knie gehen und Arsch küssen?
And do what everyone asks? Funny what money can do
Und tun, was alle verlangen? Lustig, was Geld alles machen kann
'Cause y'all don't know what makes a superstar in twenty twenty-two
Denn ihr wisst nicht, was einen Superstar im Jahr 2022 ausmacht
I'm just hungry for reviews, that motivational feedback
Ich bin einfach hungrig nach Kritiken, diesem motivierenden Feedback
The people who believe I am shit and don't think I need rap
Die Leute, die glauben, ich sei Scheiße und denken nicht, dass ich Rap brauche
Who criticizes all my albums and think they are complete crap
Die meine Alben kritisieren und denken, sie wären kompletter Mist
All this shit you speak, you keep feedin' me and I need that
All diesen Mist, den du redest, du fütterst mich weiter damit und ich brauche das
Flippin' my negatives to my positives, if I gotta give
Ich wandle meine negativen Seiten in meine positiven um, wenn ich geben muss
Everything that I got, then I swear to God, I'ma drop it in
Alles, was ich habe, dann schwöre ich bei Gott, ich werde es hineinwerfen
I don't gotta fuckin' pot to piss in but I keep on offerin'
Ich habe nicht mal einen verdammten Topf zum Reinpinkeln, aber ich biete weiter an
'Cause I won't stop until I reach the tip of the top again
Denn ich werde nicht aufhören, bis ich wieder ganz oben angekommen bin
And no I'm not corroborative, this game is where I came from
Und nein, ich bin nicht kollaborativ, dieses Spiel ist, woher ich komme
This basic addition, you make the rules and I'ma break 'em
Diese einfache Addition, du machst die Regeln und ich werde sie brechen
Basically, you can save 'em, I don't play to your trumpet
Im Grunde kannst du sie behalten, ich spiele nicht nach deiner Pfeife
This industry is got their hands up your ass like a puppet
Diese Industrie hat ihre Hände in deinem Arsch wie eine Marionette
And all of these fans love it, fuck it, it doesn't matter
Und all diese Fans lieben es, verdammt, es spielt keine Rolle
'Cause once I reach the top, then you probably hope for disaster
Denn sobald ich oben bin, hoffst du wahrscheinlich auf eine Katastrophe
Faster I climb the ladder, the faster I have my back turned
Je schneller ich die Leiter hochklettere, desto schneller drehe ich meinen Rücken zu
So I don't have to worry about faggots stabbin' it after
Damit ich mir keine Sorgen machen muss, dass Schwuchteln mich danach erstechen
A bad turn is all that it takes for me to tumble
Eine falsche Wendung ist alles, was es braucht, damit ich stürze
And I can sit and watch as my career plummets and crumbles
Und ich kann sitzen und zusehen, wie meine Karriere abstürzt und zerbröckelt
But as long as I just never trip or stumble, this ball is never fumbled
Aber solange ich nicht stolpere oder strauchle, wird dieser Ball nie fallen gelassen
Then I'ma keep fightin' right through the struggle, it's been
Dann werde ich weiterkämpfen, direkt durch den Kampf, es ist
Evident, I have been
Offensichtlich, ich war
So hard on myself
So hart zu mir selbst
I'm fighting with these demons
Ich kämpfe mit diesen Dämonen
By myself, myself
Ganz allein, ganz allein
It's been evident, I have been
Es ist offensichtlich, ich war
So hard on myself
So hart zu mir selbst
I'm fighting with these demons
Ich kämpfe mit diesen Dämonen
By myself, myself
Ganz allein, ganz allein
It's been evident, I have been
Es ist offensichtlich, ich war
So hard on myself
So hart zu mir selbst
I'm fighting with these demons
Ich kämpfe mit diesen Dämonen
By myself, myself
Ganz allein, ganz allein
It's been evident, I have been
Es ist offensichtlich, ich war
So hard on myself
So hart zu mir selbst
I'm fighting with these demons
Ich kämpfe mit diesen Dämonen
By myself, myself
Ganz allein, ganz allein





Авторы: Anthony Grandinetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.