Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
14k
on
me,
(Yeah),
that's
shit
looks
so
icy,
(Icy)
14k
an
mir,
(Yeah),
das
Zeug
sieht
so
eiskalt
aus,
(Eiskalt)
Look
at
my
J-O-B,
(Yeah)
I
shine
so
much,
it
blinds
me,
(Blinds
me)
Schau
dir
meinen
J-O-B
an,
(Yeah),
ich
glänze
so
sehr,
es
blendet
mich,
(Blendet
mich)
People
gon'
hate
on
me,
(Aye),
but
I
got
more
dawgs
just
like
me,
(Like
me)
Leute
werden
mich
hassen,
(Aye),
aber
ich
habe
mehr
Kumpels
genau
wie
mich,
(Wie
mich)
So
don't
y'all
play
with
me,
(Nah),
'cause
I
make
this
shit
look
icy,
(Icy)
Also
spielt
nicht
mit
mir,
(Nein),
denn
ich
lasse
das
hier
eiskalt
aussehen,
(Eiskalt)
14k
on
me,
(Yeah),
that's
shit
looks
so
icy,
(Icy)
14k
an
mir,
(Yeah),
das
Zeug
sieht
so
eiskalt
aus,
(Eiskalt)
Look
at
my
J-O-B,
(Yeah)
I
shine
so
much,
it
blinds
me,
(Blinds
me)
Schau
dir
meinen
J-O-B
an,
(Yeah),
ich
glänze
so
sehr,
es
blendet
mich,
(Blendet
mich)
People
gon'
hate
on
me,
(Aye),
but
I
got
more
dawgs
just
like
me,
(Like
me)
Leute
werden
mich
hassen,
(Aye),
aber
ich
habe
mehr
Kumpels
genau
wie
mich,
(Wie
mich)
So
don't
y'all
play
with
me,
(Yeah),
'cause
I
make
this
shit
look
icy,
(Icy)
Also
spielt
nicht
mit
mir,
(Yeah),
denn
ich
lasse
das
hier
eiskalt
aussehen,
(Eiskalt)
Fuck
the
motive,
y'all
don't
know
the
actions
Scheiß
auf
das
Motiv,
ihr
kennt
die
Taten
nicht
Sold
your
soul
for
nothin'
more
than
crack
shit
Hast
deine
Seele
für
nichts
mehr
als
Crack-Scheiße
verkauft
Bitches
foldin'
on
you
more
than
napkins
Schlampen,
die
dich
mehr
falten
als
Servietten.
Ain't
that
shit
a
mother
fucker,
aye
Ist
das
nicht
ein
Mistkerl,
aye
Slowly
place
a
rose
right
on
your
casket
Lege
langsam
eine
Rose
direkt
auf
deinen
Sarg
Showin'
no
emotion,
no
reaction
Zeige
keine
Emotionen,
keine
Reaktion
No
one
noticed
that
you
gone
to
ashes
Niemand
hat
bemerkt,
dass
du
zu
Asche
geworden
bist
Ain't
that
still
a
mother
fucker
Ist
das
nicht
immer
noch
ein
Mistkerl
She
got
a
problem
with
how
that
I
act
and
I
got
a
problem
with
people
she's
snaps
Sie
hat
ein
Problem
damit,
wie
ich
mich
verhalte,
und
ich
habe
ein
Problem
mit
Leuten,
die
sie
anschreibt
Kind'a
like
music
I
make,
I
say
that
I
hate
it
but
I
always
fall
for
the
trap
Irgendwie
wie
die
Musik,
die
ich
mache,
ich
sage,
dass
ich
sie
hasse,
aber
ich
falle
immer
wieder
auf
die
Falle
rein
Smoke
up
a
chimney,
I
burn
up
a
stack
Rauche
wie
ein
Schornstein,
ich
verbrenne
einen
Stapel
Pretend
you
an
artist
but
can't
even
rap
Tu
so,
als
wärst
du
ein
Künstler,
kannst
aber
nicht
mal
rappen
You
say
you
was
made
for
this
shit
but
I
highly
doubt
it
Du
sagst,
du
wärst
dafür
gemacht,
aber
ich
bezweifle
es
stark
Mother
fucker
just
slipped
through
the
cracks
Mistkerl
ist
einfach
durch
die
Ritzen
gefallen
My
word
play
is
hard
though
Mein
Wortspiel
ist
aber
hart
How
many
Lowe's
can
Rob
Lowe
rob,
if
Rob
Lowe
were
to
rob
Lowe's,
oh
Wie
viele
Lowe's
kann
Rob
Lowe
ausrauben,
wenn
Rob
Lowe
Lowe's
ausrauben
würde,
oh
Don't
fuck
with
the
wrong
flow
'cause
y'all
shootin'
shots
but
I'm
not
home,
(Don't
start
shit)
Leg
dich
nicht
mit
dem
falschen
Flow
an,
denn
ihr
schießt,
aber
ich
bin
nicht
zu
Hause,
(Fang
keinen
Scheiß
an)
Like
a
pot
smoke,
start
beef
and
you'll
be
in
a
hot
stove,
like
whoa
Wie
ein
Rauchtopf,
fang
Streit
an
und
du
landest
in
einem
heißen
Ofen,
wie
whoa
14k
on
me,
(Yeah),
that's
shit
looks
so
icy,
(Icy)
14k
an
mir,
(Yeah),
das
Zeug
sieht
so
eiskalt
aus,
(Eiskalt)
Look
at
my
J-O-B,
(Yeah)
I
shine
so
much,
it
blinds
me,
(Blinds
me)
Schau
dir
meinen
J-O-B
an,
(Yeah),
ich
glänze
so
sehr,
es
blendet
mich,
(Blendet
mich)
People
gon'
hate
on
me,
(Aye),
but
I
got
more
dawgs
just
like
me,
(Like
me)
Leute
werden
mich
hassen,
(Aye),
aber
ich
habe
mehr
Kumpels
genau
wie
mich,
(Wie
mich)
So
don't
y'all
play
with
me,
(Nah),
'cause
I
make
this
shit
look
icy,
(Icy)
Also
spielt
nicht
mit
mir,
(Nein),
denn
ich
lasse
das
hier
eiskalt
aussehen,
(Eiskalt)
14k
on
me,
(Yeah),
that's
shit
looks
so
icy,
(Icy)
14k
an
mir,
(Yeah),
das
Zeug
sieht
so
eiskalt
aus,
(Eiskalt)
Look
at
my
J-O-B,
(Yeah)
I
shine
so
much,
it
blinds
me,
(Blinds
me)
Schau
dir
meinen
J-O-B
an,
(Yeah),
ich
glänze
so
sehr,
es
blendet
mich,
(Blendet
mich)
People
gon'
hate
on
me,
(Aye),
but
I
got
more
dawgs
just
like
me,
(Like
me)
Leute
werden
mich
hassen,
(Aye),
aber
ich
habe
mehr
Kumpels
genau
wie
mich,
(Wie
mich)
So
don't
y'all
play
with
me,
(Yeah),
'cause
I
make
this
shit
look
icy,
(Icy)
Also
spielt
nicht
mit
mir,
(Yeah),
denn
ich
lasse
das
hier
eiskalt
aussehen,
(Eiskalt)
Straight
killer,
I'm
back,
rejuvenate
Eiskalter
Killer,
ich
bin
zurück,
verjüngt
Death
countdown
like
an
execution
date
Todes-Countdown
wie
ein
Hinrichtungsdatum
Stressed
out,
I
can
tell
that
you
loosin'
weight
Gestresst,
ich
kann
sehen,
dass
du
Gewicht
verlierst
Smoked
out
grass
'til
your
ass
hallucinates
Gras
geraucht,
bis
dein
Arsch
halluziniert
Call
me
out
but
I
don't
respond,
place
the
nails
right
up
in
my
palms
Ruf
mich
an,
aber
ich
antworte
nicht,
stecke
die
Nägel
direkt
in
meine
Handflächen
Y'all
would
pay
the
price,
even
Christ
can
agree
Ihr
würdet
den
Preis
zahlen,
sogar
Christus
kann
zustimmen
That's
a
line
that
you
probably
never
should
cross
Das
ist
eine
Linie,
die
du
wahrscheinlich
niemals
überschreiten
solltest
Yeah,
I
can
play
it
out
like
Dominique
and
I'll
dominate
Yeah,
ich
kann
es
ausspielen
wie
Dominique
und
ich
werde
dominieren
'Cause
that
combination
with
me
and
words
has
you
fingered
Denn
diese
Kombination
mit
mir
und
Worten
lässt
dich
fingern
Like
a
prostate,
yeah
Wie
eine
Prostata,
yeah
An
Outkast
with
a
large
crate
of
three
stacks
but
I
ain't
no
Andre,
no
Ein
Outkast
mit
einer
großen
Kiste
mit
drei
Stapeln,
aber
ich
bin
kein
Andre,
nein
Washed
up?
That's
not
me
but
you
can
bet
that
I
be
fresher
than
your
laundry,
so
Abgewrackt?
Das
bin
ich
nicht,
aber
du
kannst
wetten,
dass
ich
frischer
bin
als
deine
Wäsche,
also
Pull
out
your
wallets,
pull
out
the
bread
that
is
up
in
your
pockets
Zieht
eure
Brieftaschen
raus,
zieht
das
Brot
raus,
das
in
euren
Taschen
ist
Pull
out
the
dough
or
whatever
you
call
it
Zieht
den
Teig
raus
oder
wie
auch
immer
ihr
es
nennt
Put
all
that
shit
in
tuition
for
college
and
stop
being
modest
Steckt
all
das
Zeug
in
Studiengebühren
fürs
College
und
hört
auf,
bescheiden
zu
sein
'Cause
that's
where
I
draw
the
line,
I
know
people
that
do
this
shit
all
the
time
Denn
da
ziehe
ich
die
Grenze,
ich
kenne
Leute,
die
das
hier
die
ganze
Zeit
machen
They
be
switchin'
up
when
they
see
dollar
signs
Sie
ändern
sich,
wenn
sie
Dollarzeichen
sehen
'Til
they
broke
as
fuck
and
then
apologize,
like
whoa
Bis
sie
verdammt
pleite
sind
und
sich
dann
entschuldigen,
wie
whoa
14k
on
me,
(Yeah),
that's
shit
looks
so
icy,
(Icy)
14k
an
mir,
(Yeah),
das
Zeug
sieht
so
eiskalt
aus,
(Eiskalt)
Look
at
my
J-O-B,
(Yeah)
I
shine
so
much,
it
blinds
me,
(Blinds
me)
Schau
dir
meinen
J-O-B
an,
(Yeah),
ich
glänze
so
sehr,
es
blendet
mich,
(Blendet
mich)
People
gon'
hate
on
me,
(Aye),
but
I
got
more
dawgs
just
like
me,
(Like
me)
Leute
werden
mich
hassen,
(Aye),
aber
ich
habe
mehr
Kumpels
genau
wie
mich,
(Wie
mich)
So
don't
y'all
play
with
me,
(Nah),
'cause
I
make
this
shit
look
icy,
(Icy)
Also
spielt
nicht
mit
mir,
(Nein),
denn
ich
lasse
das
hier
eiskalt
aussehen,
(Eiskalt)
14k
on
me,
(Yeah),
that's
shit
looks
so
icy,
(Icy)
14k
an
mir,
(Yeah),
das
Zeug
sieht
so
eiskalt
aus,
(Eiskalt)
Look
at
my
J-O-B,
(Yeah)
I
shine
so
much,
it
blinds
me,
(Blinds
me)
Schau
dir
meinen
J-O-B
an,
(Yeah),
ich
glänze
so
sehr,
es
blendet
mich,
(Blendet
mich)
People
gon'
hate
on
me,
(Aye),
but
I
got
more
dawgs
just
like
me,
(Like
me)
Leute
werden
mich
hassen,
(Aye),
aber
ich
habe
mehr
Kumpels
genau
wie
mich,
(Wie
mich)
So
don't
y'all
play
with
me,
(Nah),
'cause
I
make
this
shit
look
icy,
(Icy)
Also
spielt
nicht
mit
mir,
(Nein),
denn
ich
lasse
das
hier
eiskalt
aussehen,
(Eiskalt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Grandinetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.