John Anthony - Legacy - перевод текста песни на немецкий

Legacy - John Anthonyперевод на немецкий




Legacy
Vermächtnis
Yeah
Yeah
Aye, look
Aye, schau
Money aside, the bread gettin' past
Geld beiseite, das Brot wird vorbei
I'm runnin' lines and not even gassed
Ich laufe Linien und bin nicht mal aufgeregt
You wanna ride but I don't do that
Du willst mitfahren, aber das mache ich nicht
Here's 25 dollars, go get'cha a cab
Hier sind 25 Dollar, hol dir ein Taxi
Winter season, got the hoodie in tact
Wintersaison, die Kapuze ist intakt
Reppin' the Nike, I'm checkin' the tags
Repräsentiere Nike, ich checke die Etiketten
Women do like me when I say I rap
Frauen mögen mich, wenn ich sage, dass ich rappe
Too bad I don't fuck with the way that they act
Schade, dass ich nichts mit ihrem Verhalten anfangen kann
Tell her I'm back only just for the sex
Sage ihr, ich bin zurück, nur für den Sex
I'm way over busy, I can't even rest
Ich bin viel zu beschäftigt, ich kann nicht mal ruhen
Pressure to make it is givin' me stress
Der Druck, es zu schaffen, macht mir Stress
You play it like checkers, I play it like chess
Du spielst es wie Dame, ich spiele es wie Schach
Ya givin' it half, I'm givin' my best
Du gibst nur die Hälfte, ich gebe mein Bestes
I headline the city, I need to invest
Ich bin die Schlagzeile der Stadt, ich muss investieren
Lookin' at me like I'm over my head
Sieh mich an, als wäre ich überfordert
This shit barely dropped and I'm ready for next
Das Ding ist kaum draußen und ich bin bereit für das nächste
Yeah, this shit barely dropped and I'm ready for next
Yeah, das Ding ist kaum draußen und ich bin bereit für das nächste
Need my advance, no penny or less
Brauche meinen Vorschuss, keinen Cent weniger
My management team always signing my checks
Mein Management-Team unterschreibt immer meine Schecks
I seen a lot of you buried to rest
Ich habe viele von euch zu Grabe getragen
I'm losing too many like I'm with the Jets
Ich verliere zu viele, als wäre ich bei den Jets
Cedes on record, I'm back with the best
Cedes auf Platte, ich bin zurück mit den Besten
I tell 'em we need to put this to the test
Ich sage ihnen, wir müssen das auf die Probe stellen
Villainous Records, the label a threat
Villainous Records, das Label eine Bedrohung
Been killin' this shit before we ever met
Habe das Ding gekillt, bevor wir uns überhaupt trafen
Don't think I'm a rookie, I feel like a vet
Denk nicht, ich bin ein Rookie, ich fühle mich wie ein Veteran
I'm ready for war and you not even set
Ich bin bereit für den Krieg und du bist nicht mal bereit
Yeah, you cannot fuck with the legacy
Yeah, du kannst dich nicht mit dem Vermächtnis anlegen
No matter however you mention me
Egal, wie du mich erwähnst
I'll always be better eventually
Ich werde irgendwann immer besser sein
This shit got me feelin' like I'm in a mood
Das Ding bringt mich dazu, mich zu fühlen, als wäre ich in Stimmung
But I am not askin' for sympathy
Aber ich bitte nicht um Mitleid
I just look back on my enemies
Ich blicke nur zurück auf meine Feinde
Your shit wouldn't actually get to me, yeah
Dein Scheiß würde mich nicht wirklich treffen, yeah
Aye
Aye
You takin' it back, I'm takin' a step
Du nimmst es zurück, ich mache einen Schritt
It's where I be goin', it's not where I've been
Es geht darum, wohin ich gehe, nicht wo ich gewesen bin
Met with your dawgs, they failed to impress
Habe deine Jungs getroffen, sie haben nicht beeindruckt
The people you with never see how it gets
Die Leute, mit denen du zusammen bist, sehen nie, wie es läuft
Melo for three, the shit lookin' wet
Melo für drei, das Ding sieht nass aus
Ya shatter my trust, I'll never forget
Du zerstörst mein Vertrauen, ich werde es nie vergessen
I'm back in the game, I'm takin' my reps
Ich bin zurück im Spiel, ich nehme meine Wiederholungen
I'm winnin' the chip and I'm cuttin' the net
Ich gewinne den Chip und schneide das Netz durch
Yeah, I'm dappin' you up but that's all that you get
Yeah, ich klatsche dich ab, aber das ist alles, was du bekommst
The signal is cut and it's givin' me red
Das Signal ist unterbrochen und es gibt mir rot
I heard what you sayin' but not what you said
Ich habe gehört, was du sagst, aber nicht, was du gesagt hast
Fuck with the crumbs, I look for the bread
Scheiß auf die Krümel, ich suche das Brot
I head to the church and now I be fed
Ich gehe zur Kirche und jetzt werde ich genährt
Livin' the life but still I'm upset
Lebe das Leben, aber trotzdem bin ich verärgert
That R.O.D. album my biggest regret
Dieses R.O.D.-Album ist mein größtes Bedauern
Give me a second, I need'a reset
Gib mir eine Sekunde, ich brauche einen Neustart
Takin' it back to August the 5th
Zurück zum 5. August
Run through the ave and find your address
Lauf durch die Straße und finde deine Adresse
I'm at the top and I never left
Ich bin an der Spitze und ich bin nie gegangen
Comin' at'chu, I'm feelin' too blessed
Komme auf dich zu, ich fühle mich zu gesegnet
How can I top the shit that I did?
Wie kann ich das übertreffen, was ich getan habe?
My life is a movie 'cause nothin' would click
Mein Leben ist ein Film, weil nichts klicken würde
I piece it together but nothin' would fit, (Nothin' would fit)
Ich setze es zusammen, aber nichts würde passen, (Nichts würde passen)
Yeah, still you can't fuck with the legacy
Yeah, trotzdem kannst du dich nicht mit dem Vermächtnis anlegen
No matter however you mention me
Egal, wie du mich erwähnst
I'll always be better eventually
Ich werde irgendwann immer besser sein
This shit got me feelin' like I'm in a mood
Das Ding bringt mich dazu, mich zu fühlen, als wäre ich in Stimmung
But I am not askin' for sympathy
Aber ich bitte nicht um Mitleid
I just look back on my enemies
Ich blicke nur zurück auf meine Feinde
Your shit wouldn't actually get to me, yeah
Dein Scheiß würde mich nicht wirklich treffen, yeah
Yeah, look
Yeah, schau
I don't think no one can better me
Ich glaube nicht, dass mich jemand übertreffen kann
I'll never give you the recipe
Ich werde dir niemals das Rezept verraten
I promise I never show empathy
Ich verspreche, ich zeige niemals Mitgefühl
Be doing this shit 'til I'm seventy
Ich mache das, bis ich siebzig bin
The only way you get ahead of my game is if I just say fuck it and let it be
Der einzige Weg, wie du in meinem Spiel vorankommst, ist, wenn ich einfach scheiß drauf sage und es sein lasse
No matter whatever you said to me
Egal, was du mir gesagt hast
You never can hang with the best of me, yeah
Du kannst niemals mit den Besten mithalten, yeah
I'm at the top and I'm vibing
Ich bin an der Spitze und ich vibe
My game's really on the rising
Mein Spiel ist wirklich auf dem Vormarsch
That shit shouldn't be surprising
Das sollte nicht überraschen
I told 'em all I'm arriving
Ich habe ihnen allen gesagt, dass ich ankomme
So why you be actin' all differently
Also, warum benimmst du dich jetzt ganz anders?
Y'all better keep all the energy
Ihr solltet besser die ganze Energie behalten
'Cause y'all should'a never just messed with me
Denn ihr hättet euch niemals mit mir anlegen sollen
Yeah, sick in the head, I be nauseous
Yeah, krank im Kopf, mir ist übel
You talk a lot but never got shit
Du redest viel, aber hast nie was
I heard it all, man it's nonsense
Ich habe alles gehört, Mann, es ist Unsinn
My brain's broke and it don't work, I don't even really have a conscious
Mein Gehirn ist kaputt und es funktioniert nicht, ich habe nicht mal wirklich ein Bewusstsein
But you broke and you don't work, all because this mother fucker jobless
Aber du bist pleite und du arbeitest nicht, alles weil dieser Motherfucker arbeitslos ist
Yeah, I don't even wanna stop this
Yeah, ich will das gar nicht stoppen
Went from hearin' all this gossip
Habe all diesen Klatsch gehört
To callin' these mother fuckers out and now all of sudden, nobody would start shit
Diese Motherfucker zur Rede gestellt und jetzt plötzlich würde niemand Streit anfangen
Y'all ain't not fuck with the legacy
Ihr habt euch nicht mit dem Vermächtnis angelegt
I swear this shit is now my destiny
Ich schwöre, das ist jetzt mein Schicksal
As God as a witness it better be, yeah
Bei Gott als Zeuge, das sollte es besser sein, yeah





Авторы: Anthony Grandinetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.